陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意(yì)思是(shì)教(jiào)我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语信谗言。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文言(yá爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语n)文是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的口语为基(jī)础而形(xíng)成(chéng)的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了