太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国欠别国钱吗

中国欠别国钱吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释是(shì)本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文中国欠别国钱吗及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释(shì),许行(xíng)古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而(ér)食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(中国欠别国钱吗zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人被(bèi)人(rén)统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得(dé)以(yǐ)生(shēng)存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间(jiān)有骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序(xù),朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向善(shàn)之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为(wèi)自(zì)己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别(bié)人是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差(chà)一(yī)倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的(de)办法去做,便是(shì)彼此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托(tuō)远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的(de)核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意(yì)识(shí)到(dào)市(shì)场货物(wù)交换的(de)重(zhòng)要作用(yòng),并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农家思(sī)想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动,对后世(shì)的农业(yè)社会和(hé)农业(yè)思想模(mó)式产生了(le)巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中(zhōng)国(guó)古代著(zhù)名(míng)思(sī)想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没听到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不(bù)得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时的贫苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所(suǒ)认为的(de)古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派(pài)的代表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国欠别国钱吗

评论

5+2=