无(wú)异于(yú)饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě)?饮(yǐn)鸠止渴(kě)不符(fú)合使用(yòng)资源理念的(de)。关(guān)于无异于(yú)饮鸠止渴以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理等问题(tí),农商网(wǎng)将为你收拾以下的日子常识:
饮(yǐn)鸠止渴(kě)是寓言故(gù)事吗
是的,饮鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事(shì)的。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是一个寓言(yán)故事。最早出自于希腊《伊索(suǒ)寓(yù)言(yán)·生(shēng)金(jīn)蛋(dàn)的(de)鸡》。
故(gù)事中,人们(men)为了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了阿富汗改名现在叫什么。成(chéng)果发现,鸡(jī)与其他鸡彻底相同。这个故事(shì)的涵义是贪心眼(yǎn)前的优点而不管长(zhǎng)远利益。成语“饮鸠止渴”由此(cǐ)引申出(chū)来。
无异(yì)于饮鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用资源理(lǐ)念。
阿富汗改名现在叫什么ong>饮鸠(jiū)止渴(kě)会损坏(huài)鸡(jī)的繁衍,不利于(yú)可持续发展,因而不(bù)符合合理使(shǐ)用(yòng)资源理念。
合(hé)理使用资源理念应该是物尽其(qí)用,是指根据(jù)不同资源的特色发挥其最大(dà)的使用价值。
饮鸠止渴指为了(le)要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方(fāng)贪心(xīn)眼前的优点而不管长远利益。
该成语为(wèi)连动式(shì)结(jié)构,含贬义,在句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无(wú)异于(yú)饮鸠(jiū)止渴(kě) 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that 阿富汗改名现在叫什么lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结(jié)构:
主语(yǔ)(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动(dòng)名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 阿富汗改名现在叫什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了