夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不(bù)可(kě)语海,凡(fán)夫(fū)不可(kě)语道是什么意(yì)思,夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟(wù)道是“夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道”意思是不要跟(gēn)夏(xià)天(tiān)的(de)虫子谈冰,它(tā)不(bù)懂;不要跟井底之(zhī)蛙谈大海,它没见过(guò)不懂;不要跟凡夫谈(tán)高深的道的(de)学问(wèn),他不懂的(de)。
关于(yú)夏虫不可(kě)语冰,井蛙不(bù)可语海(hǎi),凡夫不可语道是什么(me)意思,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门)语海,凡夫不可悟(wù)道以及夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语(yǔ)道是什么意思?,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道原句,夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡(fán)夫不可悟道,夏虫不可以(yǐ)语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)以语海,凡夫不可以语(yǔ)道[微笑],夏(xià)虫不可语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不可语道的含义等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不可语道是(shì)什么(me)意思,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫不可(kě)悟道
“夏虫不(bù)可语(yǔ)冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语(yǔ)道(dào)”意思是不要(yào)跟夏天的虫(chóng)子谈冰,它不懂;不要跟井底(dǐ)之(zhī)蛙谈大海(hǎi),它没见过不懂;
不(bù)要(yào)跟凡夫谈高深的道的学问,他不懂。
和(hé)层次(cì)不同、位(wèi)置不同(tóng)的(de)人(rén)相处(chù),最好的方式莫过于不(bù)争辩、不解释,做(zuò)好自己即(jí)可。
出(chū)自《庄(zhuāng)子集释(shì)》卷六下《庄子·外(wài)篇(piān)·秋水》。
原文节选(xuǎn):
秋水(shuǐ)时至,百川灌河。
泾(jīng)流之大,两涘渚崖之(zhī)间,不辩牛(niú)马。
于是焉,河(hé)伯欣然自喜,以天下之美为尽在(zài)己(jǐ)。
顺流(liú)而(ér)东行,至于(yú)北(běi)海。
东面而视(shì),不见水端。
于是焉,河伯(bó)始(shǐ)旋(xuán)其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰(yuē):‘闻(wén)道百(bǎi),以为莫己(jǐ)若’者,我之谓也。
且夫(fū)我尝(cháng)闻少仲(zhòng)尼(ní)之闻,而(ér)轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则(zé)殆(dài)矣,吾(wú)长见笑(xiào)于大方之家(jiā)。
”
北海若曰:“井蛙(wā)不(bù)可(kě)以语于(yú)海者,拘于(yú)虚也(yě);
夏虫不可以语于冰者,笃于时也;
曲士不(bù)可以语于道者,束于教也。
今尔出于(yú)崖涘(sì),观(guān)于大海,乃知尔丑,尔(ěr)将可与(yǔ)语(yǔ)大理矣。
天下之水,莫大于海。
万川归(guī)之,不知何时止而不盈;
尾闾(lǘ)泄之,不知何时(shí)已而不虚;
春秋不变,水旱不知。
此其过江河之流,不(bù)可为量数。
而吾未(wèi)尝(cháng)以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于(yú)天地之间(jiān),犹小(xiǎo)石小木之在大山。
方(fāng)存(cún)乎见少,又奚以(yǐ)自多!计四海之在天地(dì)之间也,不似礨(lěi)空之在大泽乎(hū)?计(jì)中国之在海内不(bù)似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;
人卒(zú)九(jiǔ)州,谷(gǔ)食(shí)之所生,舟车之所通,人处一(yī)焉。
此(cǐ)其比万物也(yě),不(bù)似豪末之(zhī)在于马(mǎ)体乎?五帝之所(suǒ)连,三王之所(suǒ)争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之(zhī)以(yǐ)为名,仲尼语之(zhī)以(yǐ)为博。
此其自多也,不似尔向(xiàng)之自多于(yú)水乎?”
译(yì)文:
秋天(tiān)的水按时(shí)到了,各条河(hé)都注入黄河(hé),黄(huáng)河的水径(jìng)直涌流而浩大(dà),从河的两岸到河中(zhōng)的小洲之间,连牛马这(zhè)样的大(dà)动(dòng)物(wù)都(dōu)分辨不清。
在(zài)这(zhè)种情况下,河伯非常(cháng)高兴,沾(zhān)沾(zhān)自喜,认为天下的美好之(zhī)处都在(zài)自己(jǐ)一边了。
河伯(bó)顺着水流向东(dōng)行,到了(le)北海,向东面(miàn)看,看不见水边。
于是(shì)河伯就转过他(tā)的(de)脸,抬(tái)头看着海,对海若叹息说:“俗(sú)语有(yǒu)这样的话:‘懂得了一些道理,就认为谁也(yě)比(bǐ)不上自己’,这(zhè)样的人,说的就是我。
我曾经听说有认为孔子(zi)的知识少、伯夷的(de)仁(rén)义轻(qīng)的人,一(yī)开头我不相信;
如今我看到你的涵量是(shì)如此难于(yú)穷尽(jǐn),我(wǒ)不(bù)是到你的门下请教,就非(fēi)常(cháng)危(wēi)险了。
我就会长(zhǎng)时间地(dì)被真(zhēn)正的大名家(jiā)耻笑了(le)。
”
北海(hǎi)若说(shuō):“井里的青蛙不能和它(tā)谈(tán)论大海,因为(wèi)它受所住地方的限制(zhì);
夏天的(de)虫子不(bù)能和它谈论冰,因为它受时节的限制;
不(bù)能和(hé)见识浅陋的人谈论大道理,因为(wèi)他被自己所受的教育给(gěi)限制住了。
如今你从(cóng)海边往(wǎng)外看,观览大(dà)海(h我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门ǎi),就知道了你自己的浅薄,这样我就可以和你谈论大道(dào)理了。
天下的水(shuǐ),没有大过海的,所有的河(hé)流都归向这里,不(bù)知道(dào)什么时候才会停息(xī),海水却不见增多(duō)满溢;
尾闾将海水泄漏出去(qù),不知道什么时候才停止,海(hǎi)水(shuǐ)却(què)不见减少枯竭;
无论春天(tiān)还是秋(qiū)天(tiān),大海都不起变化;
无论水涝(lào)还是干(gàn)旱,大海都不受什么(me)影响。
它的蓄水(shuǐ)量超过江(jiāng)河,简(j我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门iǎn)直不是用一般数字(zì)所能计(jì)算的(de)。
但我却从来没有因(yīn)为这个自(zì)满,因为我自知是自然的产物,由天地赋予我形貌,并(bìng)且禀受到阴阳之气,我(wǒ)在天地之(zhī)间,就跟小石块、小树木在大(dà)山里一样。
我正以为自己(jǐ)所见太少,又哪(nǎ)里(lǐ)敢自(zì)以为多而骄傲(ào)呢?算起来四海存在于天地之间,不就(jiù)像小蚂蚁穴存在于(yú)旷(kuàng)野(yě)之(zhī)中吗?算起来中国(guó)存(cún)在于海内,不就像(xiàng)一(yī)颗小米粒存在(zài)于大谷仓中吗(ma)?世人每用“万物(wù)”的说法来称事(shì)物数量之(zhī)多;
而人类(lèi)不过只是万物中的一种罢了。
九州之内,人们都是靠着谷(gǔ)食生存、乘舟车来往(wǎng),熙(xī)熙攘(rǎng)攘(rǎng),作为每一个人来说(shuō),只是(shì)所有(yǒu)的人之中的一(yī)分子而(ér)已(yǐ)。
个人与万物(wù)相比,不就像马身上的一根毫毛吗(ma)?五帝所禅让的,三王所争(zhēng)夺的,仁人(rén)所忧虑的(de),仕士所操劳的,也不过是像一根毫毛罢(bà)了(le)!伯夷以让天下(xià)求取名声,孔子以能谈天下事被人(rén)视为博学。
他们因此(cǐ)感(gǎn)到自满(mǎn),不(bù)就跟你原(yuán)来看(kàn)到(dào)河水上(shàng)涨而自满一样吗?”
注释:
①拘:受拘(jū)束,受局限。
②虚:同墟,狭小的(de)居(jū)处。
③笃:固,局(jú)限。
④时:时令。
⑤曲士:乡曲之(zhī)士,指见识浅陋之人(rén)。
⑥束(shù)于教也:受所受教育。
启示:
告诉我们(men)人与人之间在认知层面存在差异是正常的一件事情,因为(wèi)每个人生长环(huán)境,每天待(dài)人(rén)接物之所见所闻(wén)可以是天壤(rǎng)之别,受到时(shí)间和空间的限(xiàn)制,人的观念(niàn)不同很正常。
这(zhè)种“不同”是每个人之人生自然而然的演变结果。
就(jiù)像我们无法强求每(měi)个人的(de)人生轨迹一致,我们(men)亦(yì)无法强求观(guān)念一致。
强求观念(niàn)一致必(bì)然违背“自然”,会得不偿失。
夏虫(chóng)不(bù)可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思?
井蛙不(bù)可语海,夏虫不可(kě)语冰的意思是(shì):我们(men)不能和一生生活在(zài)井底的青蛙(wā)来谈论大(dà)海(hǎi)的惊涛(tāo)骇浪,因(yīn)为(wèi)青蛙理解不了。
我们也(yě)不能和在夏天生又在夏天死的(de)虫子描述(shù)冬天(tiān)的冰雪,因为时间(jiān)限制,夏虫体(tǐ)会不(bù)到冰的模样(yàng)。
表面看是嘲讽意味,其实揭示了一(yī)个道理:即因为时间和空间等方面的原因(yīn),人在认知上存在差距属于正常。
井蛙不可语海,夏虫不可(kě)语冰的意思“井(jǐng)蛙不(bù)可语海(hǎi),夏虫不可语冰”这句(jù)话出自《庄子》,要(yào)说(shuō)“井蛙不可(kě)语海,夏虫不可语冰”这句话的理解难点,就(jiù)在于可能觉得这句(jù)话的情感颇具贬(biǎn)义。
因为这句话的直接翻译就是,我(wǒ)们不能(néng)和一生生活在井底的青蛙(wā)来(lái)谈论大海的(de)惊涛骇浪,因为青(qīng)蛙理解不(bù)了;我们也不能和“在(zài)夏天生又在夏天死”的虫(chóng)子描述冬天的(de)冰(bīng)雪,因为(wèi)时(shí)间限制,夏(xià)虫体(tǐ)会不(bù)到冰的模样(yàng)。
基于这句话的(de)字(zì)面意思(sī),我们(men)可能会觉得,庄子(zi)这句话(huà)是(shì)在(zài)讽(fěng)刺人之孤(gū)陋寡闻,而井底之(zhī)蛙一词确实在后(hòu)世(shì)颇具(jù)贬义。
但(dàn)是(shì),从《庄子》这本书中(zhōng),我们能(néng)看出庄(zhuāng)子的蠢穗(suì)源(yuán)态度。
庄子反对区(qū)分,那(nà)么(me)庄子(zi)更加(jiā)反对(duì)去(qù)进行优胜略汰的区分,不分优(yōu)劣,又何来讽刺一说?庄子在(zài)这里(lǐ)只不(bù)过(guò)揭示了一个道(dào)理(lǐ)罢(bà)了:即因为时间和空间等方面的原因,人(rén)在认知上存在差距(jù)属于正常。
我们通读《庄子》一(yī)书,然(rán)后综合对应道家(jiā)思想的特色,会发现(xiàn)道家思想最突(tū)出的特色之(zhī)一就(jiù)是反对强求。
从反对强(qiáng)求这一(yī)点出发,我们就能体会“井(jǐng)蛙不可(kě)语海,夏(xià)虫不(bù)可语冰”这句话的深刻含(hán)义了。
庄(zhuāng)子用“不知海”的井底蛙(wā)和“不知冰”的夏虫告(gào)诉我们(men),人(rén)与(yǔ)人之间在认知层面存(cún)在差(chà)异是正常的一件事情,因为每(měi)个(gè)人(rén)生族轮长环境,每天(tiān)待人接(jiē)物(wù)之所见(jiàn)所闻可以是天壤(rǎng)之别,受到时(shí)间(jiān)和空间的限制,人的观念不同很(hěn)正常(cháng)。
这种“不同(tóng)”是每个人之人生自然(rán)而然的演变结(jié)果。
就像带(dài)态我们(men)无法强求每(měi)个人的人生轨(guǐ)迹一致,我们亦无法(fǎ)强求观念一(yī)致。
强求观念一致必(bì)然违背“自然”,会得不偿失。
所以,我们可以简(jiǎn)单概述,庄子(zi)之“井蛙不可语海(hǎi),夏虫(chóng)不可语冰(bīng)”这句话是在告(gào)诉我(wǒ)们,每个人(rén)因为自己生(shēng)命(mìng)里(lǐ)独特(tè)的时间和空间,每个人(rén)的思想(xiǎng)都各(gè)具特色,这(zhè)种特色也意味着差(chà)距。
人和人的(de)思想层面(miàn)和(hé)人生境界(jiè)因为各自生活经验上时间和空(kōng)间的差距,继而出现不一致,这种不一致是生命(mìng)发展的必然结果。
因此,当一个人处在不如(rú)意的境遇之(zhī)中时(shí),就不(bù)要过度要(yào)求自己和别人享受同(tóng)样的待(dài)遇。
而(ér)同(tóng)时,当我们身处优(yōu)越的处境时(shí),也不要(yào)以肤浅的(de)眼光(guāng),用相同的(de)标准去(qù)要(yào)求他(tā)人以及(jí)这个世界。
与人交流(liú)要(yào)看对象,更要注(zhù)意方式方法,从(cóng)对方的(de)生(shēng)活经(jīng)验和知识背景出发(fā),以对方能理解的观(guān)念来(lái)谈论,否则,肯定是一(yī)方认为自己是对牛弹琴,另一方则(zé)认为对(duì)方"不说人(rén)话"。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了