太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班

幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗(sì),而注(zhù)之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼(yì)之(zhī),使自得之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也,恶(è)能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说(sh幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班uō):“许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么(me)许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就(jiù)不(bù)可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人(rén),使用体力的(de)人被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖。

  关于(yú)做人(rén)的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人之间应有的关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇(fù)之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子(zi)到市集(jí)去(qù),也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年(nián)),许行率门(mén)徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许(xǔ)行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来(lái)到(dào)滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事(shì)手工(gōng)业生(shēng)产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的(de)农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对(duì)后世(shì)的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期(qī)儒家代表(biǎo)人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下(xià)犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在(zài)今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是(shì)儒家(jiā)学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mí幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班n):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思(sī)想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班

评论

5+2=