太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色

丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)以及文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一(yī)人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于(yú)人;

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮(huái)泗(sì),而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);

  然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近(jìn)于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒(tú),教以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处(chù)住所做(zuò)您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以(yǐ丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人(rén)的(de)人被人(rén)供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过(guò)家(jiā)门(mén)都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派(pài)契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义(yì)之(zhī)道(dào),夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之(zhī)德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不(bù)要费心思吗?只不过(guò)不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如(rú)果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让(ràng)身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色的(de)价格不一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍到五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差(chà)十(shí)倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的(de)鞋子卖同样的价钱,人(rén)们难(nán)道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还(hái)意识到(dào)市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较深入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的(de)农业(yè)社会和农业思想模式产生(shēng)了巨(jù)大的(de)影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于(yú)人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述(shù)许(xǔ)行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取得(dé)食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害(hài)了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人(rén)统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古(gǔ)圣贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得(dé)道(dào)多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 丧尸最怕什么东西,丧尸最怕什么颜色

评论

5+2=