二鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救友(yǒu)》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事的。
关于二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释拼音以及二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊救友文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)拼(pīn)音,二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)及原文等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼(pīn)音
《二鹊救友》是出自《虞(yú)初(chū)新志》的一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两(li在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farmǎng)只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言(yán)故(gù)事。下面整理了(le)文(wén)言文翻译及(jí)注释。
《二鹊救(jiù)友》文言文(wén)翻译某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。
一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。
顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去。
未(wèi)几,一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其(qí)后。
群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉(sù)。
鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。
鹳于(yú)古(gǔ)木上(shàng)盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之(zhī)。
群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。
盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友也。
译文:某人(rén)的花园里有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)孵出来的小鹊都已经快(kuài)长(zhǎng)成幼(yòu)鸟了(le)。
一天,一只喜鹊(què)在巢上徘徊飞翔,不(bù)停地发出悲伤的嚎叫。
不一会儿(ér),成群(qún)的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在树上,两只喜鹊(què)仍然在树(shù)上对(duì)叫,好似(shì)在对话一样,不一会儿又扬长而去。
可是又过了(le)一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞来,发(fā)出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。
喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。
鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在答应喜鹊的请求。
鹳在古树(shù)上盘(pán)旋了三(sān)圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条赤练蛇并吞了(le)下去。
喜鹊(què)们欢呼了起(qǐ)来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。
原来两只(zhǐ)喜鹊(què)是去(qù)找鹳来救朋友的啊!
注释(shì)1.鹳:一种凶猛的鸟(niǎo)。
2.匝(zā):周。
3.盖:原来是(shì)。
4.顷之:在原文中等(děng)同"未几"''俄而'';
一会儿的意思
5.已:停
6.作:发出
7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)
8.集:栖(qī)止。
9.巢:筑巢(cháo)(名(míng)作动)
10.俄而:一会(huì)
11.尾:在后面(miàn)跟(gēn)
12.逐:就(jiù)
13.翔:飞翔(xiáng)
14.徊:徘徊
15.作(zuò):发出
二鹊救友文言文翻译(yì)是什么?
二鹊救友(yǒu)文言文翻译如下:
在某人的花园(yuán)里有一(yī)棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜鹊了(le)。
一天,一只(zhǐ)喜鹊(què)在巢上来回地飞,不停地鸣叫。
很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。
忽然有(yǒu)两只喜鹊在(zài)树上对(duì)叫(jiào),好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞走了(le)。
过(guò)了(le)一会儿,一(yī)只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊(què)也跟在它后面。
其他喜鹊们见了便(biàn)喧叫起来(lái),好像有什(shén)么事要(yào)说。
鹳再次发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。
鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇并(bìng)吞(tūn)了下去。
喜鹊(què)们(men)欢呼(hū)飞舞起来(lái),好像在庆祝,并且(qiě)向鹳致谢(xiè)。
原来两只喜鹊是(shì)去找鹳(guàn)来做(zuò)援兵的。
二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文及赏析
原文(wén):
某氏园(yuán)中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。
一日,鹊(què)徊翔其(qí)上,悲鸣不已(yǐ)。
顷(qǐng)之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状(zhuàng),俄而(ér)扬(yáng)去。
未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。
群鹊(què)见(jiàn)而噪,若有所诉(sù)。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇吞(tūn)之。
群鹊(què)喧舞,若(ruò)庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
赏析:
动物世界里的亲情也(yě)同样(yàng)让(ràng)人感动,本文中喜鹊看(kàn)到自己同伴的孩子遭(zāo)到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群(qún)鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之”。
动物尚能如(rú)此讲究(jiū)情义,连动物都如此,我们人(rén)类岂能(néng)无情无义。
所以(yǐ)我们要助人为乐,尽自(zì)己所(suǒ)能帮助他人,要团(tuán)结友爱。
当问题超出自己能力范裂(liè)芦围时,要(yào)会动脑筋,就要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要(yào)学会(huì)求(qiú)助。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了