太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

2016年是什么年

2016年是什么年 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释拼音是《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的(de)一篇文章(zhāng),主要(yào)讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助朋友的(de)寓言(yán)故事的。

  关于二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音以及二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言(yán2016年是什么年)文翻译及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译注(zhù)释及原文等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音(y2016年是什么年īn)

  《二鹊救(jiù)友》是出(chū)自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救(jiù)友》文(wén)言文(wén)翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊(què)徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳横空而来(lái),“咯咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群鹊见而噪(zào),若(ruò)有所诉。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳于(yú)古木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译(yì)文:某(mǒu)人的花园里有(yǒu)一(yī)株很(hěn)古老(lǎo)的树(shù),喜鹊(què)在(zài)上(shàng)面筑巢(cháo),母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已(yǐ)经快长成幼(yòu)鸟了。

  一天(tiān),一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)徘徊飞翔,不停地发出(chū)悲伤(shāng)的嚎叫(jiào)。

  不一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然在树(shù)上(shàng)对叫,好(hǎo)似在对(duì)话一样,不一会儿又扬长而(ér)去(qù)。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像(xiàng)尾巴(bā)一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫(jiào)起来,好像有话要(yào)说(shuō)。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈(quān),突然俯(fǔ)身向鹊巢冲了下来,叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并(bìng)吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了(le)起来,像在庆(qìng)祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文(wén)中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思(sī)

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作(zuò)动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动)

  2016年是什么年10.俄(é)而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)是什么?

  二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)如下:

  在某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊唤源(yuán)型马上就要孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一(yī)天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上(shàng)来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶来,聚集在树上(shàng)。

  忽(hū)然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫(jiào),好似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来(lái),发出“咯咯(gē)”的声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊也跟在它(tā)后面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好(hǎo)像有什么(me)事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘旋三圈,就俯身(shēn)向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳(guàn)来做援(yuán)兵的。

二鹊(què)救友(yǒu)文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其(qí)上,孵雏将(jiāng)出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也同样让人感(gǎn)动(dòng),本文中喜鹊(què)看到自己同伴的(de)孩子遭(zāo)到赤蛇(shé)的(de)侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊(què),其中两只喜(xǐ)鹊请来(lái)一只鹳,也许是(shì)群鹊的(de)友爱感动(dòng)了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究情义,连(lián)动物(wù)都如此(cǐ),我们人(rén)类岂能无情无义。

  所以我们要助人为乐,尽自己(jǐ)所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超(chāo)出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑(nǎo)筋,就要善于(yú)借助外部力量加以(yǐ)解决(jué),要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 2016年是什么年

评论

5+2=