太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

2016年是什么年

2016年是什么年 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主要(yào)的(de)意(yì)思是(shì)教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意(yì)思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。

  语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译

     文言(yán)文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要(yào)的意思。

     15.具(jù)2016年是什么年晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的(de)话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会(huì)在孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一(yī)个合(hé)格产品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色(sè)的代(dài)表(biǎo)之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边(biān)训(xùn)话(huà)的(de)。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说(shuō):“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释(shì)

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文(wén)注解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你(nǐ)带(dài)来的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃(nǎi)不2016年是什么年复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的(de)话的意思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要(yào);主要的2016年是什么年意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的(de)第一任(rèn)老师,父(fù)母的一(yī)言(yán)一行都(dōu)会在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个(gè)。

     ②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的(de),陈(chén)万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们(men)懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 2016年是什么年

评论

5+2=