太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备(bèi),如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而(ér)振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下(xià),岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学(xué)说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才(cái)用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语>  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有(yǒu)内(nèi)外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们(men)归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善(shàn)之心,又随着救济(jì)他们,对他们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财(cái)物(wù)分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人(rén)是容易(yì)的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却(què)不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下,难道不要费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列(liè)等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的(de)事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语,在江汉(hàn)间(jiān)打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公根据许(xǔ)行的(de)要(yào)求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土(tǔ)地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋(sòng)国来(lái)到滕国拜许(xǔ)行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业生产,他(tā)还意(yì)识(shí)到(dào)市场货(huò)物交(jiāo)换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方(fāng)面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思想见解和实践活(huó)动,对后世(shì)的(de)农业社会和(hé)农业思(sī)想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子的(de)思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君(jūn)行(xíng)仁(rén)政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者(zhě)食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对(duì)膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的(de)农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具(jù)备,如(rú)果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门(mén)都(dōu)没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣(yī)服(fú),当(dāng)时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行所认(rèn)为(wèi)的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代(dài)表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

评论

5+2=