陈情表翻(fān)译及原(yuán)文,陈情表翻(fān)译简短是翻译节选:我想晋朝是(shì)用(yòng)孝(xiào)道来治(zhì)理天下(xià)的(de),凡是(shì)年老而德高(gāo)的(de)旧(jiù)臣,尚且(qiě)还(hái)受到怜悯养育,况且(qiě)我孤单凄苦的程度更为严重呢的。
关于陈情(qíng)表翻译及原文,陈情表翻译(yì)简短以及(jí)陈情表翻译及(jí)原(yuán)文,陈情表(biǎo)翻(fān)译(yì)一句一译,陈情表翻译简(jiǎn)短,陈(chén)情表翻译(yì)简化(huà)版(bǎn),陈情表翻译(yì)及原文对照(zhào)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈情表翻译(yì)及原文,陈情表(biǎo)翻译简短
翻译节选:我(wǒ)想晋朝是用(yòng)孝道来(lái)治理天下的,凡是年老而德高的(de)旧臣(chén),尚且还受到(dào)怜悯养育,况且我孤(gū)单凄苦的程度(dù)更为(wèi)严重呢。况且(qiě)我(wǒ)年轻的时候(hòu)曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做(zuò)官显(xiǎn)达(dá),并(bìng)不顾惜(xī)名声节操(cāo)。
译文(wén)
臣李密陈(chén)言:我因(yīn)命运(yùn)不好,很早就遭遇(yù)到了(le)不幸,刚出生六(liù)个月(yuè),父(fù)亲就弃(qì)我而死去。
我(wǒ)四岁的时候(hòu),舅父强(qiáng)迫(pò)母亲改变了(le)守节的志向。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼(yòu)丧父,便亲自抚(fǔ)养。
臣小的时(shí)候经常生(shēng)病,九岁时不能走(zǒu)路(lù)。
孤(gū)独无靠,一(yī)直到成人自(zì)立。
既没有叔叔伯伯(bó),又缺(quē)少兄弟,门庭衰微、福分(fēn)浅薄,很晚才(cái)有儿(ér)子(zi)。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照(zhào)应门户(hù)的童仆,生活孤单没有依靠,只有自(zì)己的身体和(hé)影(yǐng)子相互安慰(wèi)。
但祖母刘氏又早被疾病缠(chán)绕,常(cháng)年(nián)卧床不起,我侍奉她吃饭喝(hē)药,从来就没有离开(kāi)她。
到(dào)了晋(jìn)朝建立,我蒙受着清明(míng)的政治教(jiào)化。
先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有(yǒu)名(míng)叫荣的刺(cì)史推举臣(chén)为优秀人才。
臣因为供奉赡养祖母的事(shì)无人承担,辞谢不(bù)接受任(rèn)命。
朝廷又特地下了诏书(shū),任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子(zi)的侍从(cóng)。
我凭借卑微低贱的身份,担当(dāng)侍奉太子的职(zhí)务(wù),这实(shí)在不是我杀身所能报答朝廷的。
我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就(jiù)职(zhí)。
但是诏书急切严峻,责备我(wǒ)怠(dài)慢不(bù)敬(jìng)。
郡县(xiàn)长(zhǎng)官催促(cù)我立刻上路;
州县的长(zhǎng)官登(dēng)门督促,比流星(xīng)坠落还(hái)要急迫。
我(wǒ)很想(xiǎng)奉旨为皇上奔(bēn)走效劳,但(dàn)祖(zǔ)母刘氏(shì)的病(bìng)却(què)一天比一天重;
想(xiǎng)要(yào)姑且顺(shùn)从自己的私(sī)情(qíng),但报(bào)告申诉不被允许。
我是进退两难,十分狼狈。
我(wǒ)想晋朝是用(yòng)孝道(dào)来治理天(tiān)下的,凡是(shì)年(nián)老而德高的旧臣,尚且(qiě)还(hái)受(shòu)到怜(lián)悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢(ne)。
况(kuàng)且(qiě)我年(nián)轻的(de)时候(hòu)曾经做过蜀汉的官,担任过郎官(guān)职务,本来就希望(wàng)做官显达,并不顾(gù)惜名(míng)声节(jié)操。
现(xiàn)在我是(shì)一个低贱的(de)亡国俘虏(lǔ),十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠(chǒng)优(yōu)厚,怎敢犹豫不决而有(yǒu)非分的企求呢?只是因为(wèi)祖母刘氏寿命即将终了,气息(xī)微弱(ruò),生命垂危(wēi),早上不能想(xiǎng)到晚上怎(zěn)样。
我如果没有祖(zǔ)母,无法达到今天的地位;
祖母如果没有我的照(zhào)料(liào),也无法(fǎ)度过(guò)她的余生。
祖(zǔ)孙二人(rén),互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。
我现(xiàn)在的年龄四十四岁(suì)了,祖母现在(zài)的年(nián)龄九十(shí)六岁了,这(zhè)样看来我在陛下(xià)面前尽忠尽节(jié)的日子还很长,而在祖母刘氏面前(qián)尽孝(xiào)尽心的日子很短。
我怀着乌(wū)鸦反哺的私情,乞求(qiú)能够准许我完(wán)成对祖母(mǔ)养(yǎng)老送终(zhōng)的心愿。
我的辛酸苦(kǔ)楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁(liáng)州的(de)长官所能(néng)明白知晓的,天(tiān)地神明,实在也都能明察(chá)。
希望陛下能怜悯我的诚(chéng)心,满足我微(wēi)不足道的心愿(yuàn),使(shǐ)祖母刘(liú)氏能够侥(jiǎo)幸(xìng)地保全她的余生。
我活(huó)着应(yīng)当(dāng)杀身(shēn)报(bào)效朝廷,死了也要(yào)结草衔环来(lái)报答陛下的恩情。
我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬(jìng)地呈上此表(biǎo)来使陛(bì)下知道这件(jiàn)事。
陈情表介绍
文章从自己幼年(nián)的不幸遭遇(yù)写起,说明(míng)自(zì)己与(yǔ)祖母相(xiāng)依为(wè辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么i)命的(de)特殊感情(qíng),叙述(shù)祖母(mǔ)抚育自己的(de)大恩(ēn),以及自(zì)己应该报养祖母(mǔ)的大义;
除了感谢(xiè)朝廷的知遇之恩(ēn)以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切(qiè),真情流露,语言简洁,委婉畅达(dá)。
此文被(bèi)认定为中国文学(xué)史上抒情文的代表(biǎo)作之一,有“读诸(zhū)葛(gé)亮《出(chū)师表》不流泪不忠(zhōng),读李密《陈情表》不流(liú)泪(lèi)者不孝”的说(shuō)法(fǎ)。
相传(chuán)晋(jìn)武帝看了此表后很受(shòu)感(gǎn)动,特赏(shǎng)赐给李密奴(nú)婢二人,并命(mìng)郡(jùn)县(xiàn)按时给其祖母(mǔ)供养。
《陈情表》的原文和翻译
《陈情表》是三国两晋时期(qī)文学家(jiā)李密写给晋武帝(dì)的奏章。
文(wén)章从自己幼年(nián)的不幸遭遇写起,说明(míng)自己与祖母相依为命的特殊感(gǎn)情,叙述(shù)祖(zǔ)母抚育自己的大(dà)恩(ēn),以及自己应该报(bào)养祖母的大义(yì);除了感谢朝廷(tíng)的知遇(yù)之恩茄前(qián)游(yóu)以外(wài),又(yòu)倾(qīng)诉自己不能(néng)从命的苦(kǔ)衷,辞意(yì)恳(kěn)切,真情流露,语言简(jiǎn)洁(jié),委婉畅达。
下面(miàn)跟着我来看看《陈(chén)情表》的原(yuán)文和翻译吧!希(xī)望对你有所帮助。
《陈情(qíng)表》的原文和翻(fān)译 篇1
原文:
臣密(mì)言:臣以险(xiǎn)衅(xìn),夙遭闵凶(xiōng)。
生孩六月,慈父见背;行年四岁(suì),舅(jiù)夺母志。
祖母刘(liú)愍(mǐn)臣孤弱,躬(gōng)亲抚养。
臣(chén)少(shǎo)多疾病,九岁不行,零丁(dīng)孤苦,至于(yú)成立。
既无(wú)伯叔(shū),终鲜兄弟,门衰(shuāi)祚薄,晚有儿(ér)息。
外无(wú)期功强(qiáng)近之亲,内(nèi)无(wú)应门五尺之僮(tóng),茕茕孑立,形影相吊。
而刘夙婴疾(jí)病,常(cháng)在床蓐,臣侍汤药,未曾废(fèi)离(lí)。
(愍(mǐn) 一(yī)作(zuò):悯 茕茕孑(jié)立 一作:独(dú)立)
逮奉圣朝,沐浴清化。
前太守臣逵察臣孝(xiào)廉;后(hòu)刺(cì)史臣荣(róng)举臣秀才。
臣(chén)以供(gōng)养无主,辞不(bù)赴(fù)命。
诏书特(tè)下,拜臣郎中(zhōng),寻蒙国恩,除臣洗(xǐ)马。
猥以(yǐ)微贱(jiàn),当(dāng)侍东宫,非臣(chén)陨首所能上报。
臣具(jù)以表闻,辞不就职。
诏书(shū)切峻,责臣逋(bū)慢;郡县逼迫,催臣上道;州(zhōu)司(sī)临门,急(jí)于星火。
臣欲(yù)奉诏(zhào)奔(bēn)驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。
臣之进退,实(shí)为狼狈(bèi)。
伏惟圣朝以孝(xiào)治(zhì)天下(xià),凡(fán)在故老,犹(yóu)蒙(méng)矜育,况臣(chén)孤苦,特为尤甚。
且臣少仕(shì)伪(wěi)朝(cháo),历职郎署,本图宦达,不矜名节(jié)。
今臣亡国(guó)贱俘,至微(wēi)至陋,过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥,岂(qǐ)敢盘(pán)桓,有所希冀!但以刘(liú)日薄(báo)西山,气息奄奄,人(rén)命(mìng)危浅,朝(cháo)不虑夕。
臣无祖母,无以至今(jīn)日,祖母(mǔ)无臣,无(wú)以终余年。
母孙二人,更相为命,是以区(qū)区不能(néng)废远。
臣密今年四十有四(sì),祖母今年九十(shí)有六,是臣尽节于陛下之日长,报养(yǎng)刘之(zhī)日短也。
乌鸟(niǎo)私情,愿(yuàn)乞(qǐ)终养。
臣之辛苦,非独蜀(shǔ)之人士(shì)及(jí)二州牧伯所(suǒ)见明知,皇天后(hòu)土,实所共鉴。
愿(yuàn)陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨(yǔn)首,死(sǐ)当(dāng)结草。
臣不胜犬马怖(bù)惧(jù)之情,谨拜表以闻。
(祖母 一(yī)作(zuò):祖母刘)
翻(fān)译:
臣李密陈言:我因命运不好,很(hěn)早就遭遇到了不(bù)幸,刚出(chū)生六个月,父亲就(jiù)弃(qì)我而死(sǐ)去。
我(wǒ)四岁的时候悔颂,舅父强迫母亲改变了(le)守节的志向(xiàng)。
我的祖母刘氏(shì),怜悯我年幼丧(sàng)父,便亲自抚养。
臣小的时(shí)候经常(cháng)生病,九岁时不能走路。
孤独无靠,一(yī)直(zhí)到(dào)成人自立。
既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福(fú)分浅薄,很晚(wǎn)才有儿子。
在外面(miàn)没有比(bǐ)较亲(qīn)近的亲戚,在家(jiā)里又(yòu)没有照(zhào)应门(mén)户的童(tóng)仆,生(shēng)活孤单没(méi)有(yǒu)依靠,只有自己(jǐ)的身(shēn)体和影子相(xiāng)互安(ān)慰。
但祖母刘氏又早被(bèi)疾病缠绕(rào),常年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃饭(fàn)喝药(yào),从来就没有离开她。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。
先前有名叫逵的(de)太守,察举(jǔ)臣为孝(xiào)廉,后来又有名叫荣的刺史(shǐ)推举(jǔ)臣为优秀人才。
臣因为供奉(fèng)赡养祖母(mǔ)的事无人承(chéng)担,辞谢不接(jiē)受任命。
朝廷又特地下了(le)诏(zhào)书,任命我为郎中颤销,不久又蒙受(shòu)国家(jiā)恩(ēn)命,任命我为太辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么子的侍(shì)从。
我凭(píng)借卑(bēi)微低贱(jiàn)的身份,担当侍奉太子的职务,这实(shí)在不是我(wǒ)杀(shā)身所能报答朝廷(tíng)的。
我将以上(shàng)苦衷上(shàng)表报(bào)告,加(jiā)以推(tuī)辞不(bù)去(qù)就职。
但是诏书(shū)急切严峻,责备我怠慢不敬。
郡县长官催促我立刻上(shàng)路(lù);州县的(de)长官登(dēng)门督促,比(bǐ)流星(xīng)坠落(luò)还要急迫(pò)。
我很(hěn)想(xiǎng)奉旨为皇上(shàng)奔走效劳,但祖(zǔ)母刘(liú)氏的病却一(yī)天比一天重;想要姑且顺从自(zì)己的(de)私情,但报(bào)告(gào)申诉(sù)不被允(yǔn)许。
我是进退两难,十(shí)分狼(láng)狈。
我想(xiǎng)晋朝是用孝道来治理天下的(de),凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育(yù),况且我孤单凄苦的(de)程度更为严重呢。
况且我年(nián)轻的时(shí)候曾经(jīng)做过蜀汉的官,担任过郎官(guān)职(zhí)务,本来就希望(wàng)做官(guān)显达(dá),并不顾惜名声节(jié)操。
现在(zài)我是一个低(dī)贱的亡国俘虏,十分卑微浅(qiǎn)陋,受到过分(fēn)提拔,恩(ēn)宠优厚,怎(zěn)敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为(wèi)祖母刘氏寿命即将(jiāng)终了,气息微弱,生命(mìng)垂危(wēi),早上不能想到晚上怎样。
我如果(guǒ)没有祖母,无法达到(dào)今天(tiān)的(de)地(dì)位;祖母如果没(méi)有我的(de)照(zhào)料,也无法度过她(tā)的余(yú)生。
祖孙二(èr)人,互相依靠而(ér)维(wéi)持生(shēng)命,因此我(wǒ)不(bù)能废止(zhǐ)侍养祖母而远(yuǎn)离。
我现在的(de)年(nián)龄(líng)四十四岁了,祖(zǔ)母现(xiàn)在的年龄九十六(liù)岁了,这样(yàng)看(kàn)来(lái)我在陛下(xià)面前尽忠尽(jǐn)节的(de)日(rì)子还很长,而在祖(zǔ)母刘氏面(miàn)前(qián)尽孝尽(jǐn)心的日(rì)子(zi)很短。
我怀着乌鸦反哺的(de)私情,乞求能(néng)够准许我完成对祖母养老送终的(de)心愿。
我(wǒ)的辛(xīn)酸苦楚,并不仅仅是蜀地(dì)的百姓及(jí)益州、梁州的长官所能明白(bái)知晓的,天地神明,实在也(yě)都能明察。
希望陛下能怜悯(mǐn)我的诚(chéng)心,满足我(wǒ)微(wēi)不足(zú)道的心愿(yuàn),使(shǐ)祖母刘氏能够侥(jiǎo)幸地(dì)保(bǎo)全她的余生。
我活着应(yīng)当杀身(shēn)报效朝廷,死(sǐ)了也要(yào)结草衔环来报答陛下的恩情。
我怀着像犬马一样不(bù)胜恐惧的心(xīn)情(qíng),恭敬地呈(chéng)上此表来使陛(bì)下知道这(zhè)件事。
写作背(bèi)景(jǐng):
《陈情表》,选自《文选》卷三七。
原题作“陈情事表”。
西晋人李密所著,是(shì)他写给晋武(wǔ)帝(dì)的奏章(zhāng)。
当(dāng)时时局动荡皇帝希望李密能出来做(zuò)官。
因为(wèi)李密(mì)是(shì)蜀国人(rén)在蜀国又(yòu)以孝著名,当过(guò)官很(hěn)有名气(qì)。
所(suǒ)以皇(huáng)帝希(xī)望(wàng)他能出来做官来服(fú)民(mín)心(xīn)。
并且希望进一(yī)步扩充领土就(jiù)更加希望(wàng)天下人以为晋(jìn)朝清明来进一步(bù)取得他国民(mín)心。
李密孝顺同样也有着浓(nóng)厚的(de)忠君思想(xiǎng)所谓“一朝君主一(yī)朝臣”但他为(wèi)了保全性命就写了这篇表。
文章叙述祖(zǔ)母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母(mǔ)的(de)大义;除了感谢朝(cháo)廷的知遇之恩以(yǐ)外,又倾诉自己不能从命的苦(kǔ)衷,真情(qíng)流露,委婉畅(chàng)达。
该(gāi)文(wén)被认定为中国文(wén)学史上抒情文的代表作之(zhī)一(yī),有“读李密《陈(chén)情表》不流泪(lèi)者不孝”的说(shuō)法。
三国(guó)魏元(yuán)帝(dì)(曹奂)景(jǐng)元四年(263年),司(sī)马昭灭(miè)蜀,李(lǐ)密沦为亡国之(zhī)臣。
司马昭之子司马炎废(fèi)魏元帝,史(shǐ)称“晋(jìn)武帝”。
泰始(shǐ)三年(267年(nián)),朝廷(tíng)采取怀柔(róu)政策(cè),极力(lì)笼(lóng)络蜀汉旧(jiù)臣,征召李密为太子洗马。
李密时(shí)年44岁,以晋朝“以孝治(zhì)天下”为口实(shí),以(yǐ)祖(zǔ)母(mǔ)供养无主为由(yóu),上《陈情表(biǎo)》以明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。
李密早有孝名,据《晋书》本传(chuán)记载,李(lǐ)密(mì)奉事(shì)祖母刘氏“以孝谨闻,刘氏有(yǒu)疾,则涕泣侧(cè)息,未尝(cháng)解衣(yī),饮膳汤药,必先尝后进(jìn)。
”武帝览(lǎn)表,赞叹说:“密不(bù)空(kōng)有名(míng)也”。
感动之际(jì),因赐奴婢二人(rén),并令(lìng)郡县(xiàn)供应其祖母(mǔ)膳食,密遂得以终养。
在李密(mì)写完(wán)这(zhè)篇表(biǎo)后一年左(zuǒ)右(yòu)的时间(jiān),刘氏(shì)就去(qù)世了。
他(tā)在家(jiā)守孝两年后,出(chū)仕官职很小,因为当(dāng)时(shí)的(de)政局已相当稳定,晋武帝不需(xū)要李密了,便不再重视他。
李密(mì)做了两年官后辞(cí)去职务。
南宋文学家赵(zhào)与时在其著作(zuò)《宾(bīn)退录》中(zhōng)曾引用安子顺的(de)言论(lùn):“读诸葛孔明《出(chū)师(shī)表》而不堕泪者,其人必(bì)不忠,读(dú)李令伯《陈情(qíng)表》而不(bù)堕泪者,其(qí)人必不孝,读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者,其(qí)人(rén)必不(bù)友。
”青(qīng)城山隐士安子(zi)顺(shùn)世通云。
此三文遂被并称为(wèi)抒情佳篇而传诵于世(shì)。
陈(chén)情表之由来
李密,字令伯,犍为(wèi)武阳人也(yě),一名虔。
父早(zǎo)亡,母何氏醮。
密时(shí)年数岁(suì),感(gǎn)恋弥至,烝烝之性,遂以成疾。
祖母刘氏,躬自(zì)抚养,密奉事以孝谨闻(wén)。
刘氏有疾,则涕泣(qì)侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后(hòu)进。
有暇则讲学忘疲,而师(shī)事谯周,周门人方之游夏。
少仕蜀(shǔ),为郎。
数使吴,有才辩,吴人(rén)称之。
蜀平,泰始初,诏征(zhēng)为(wèi)太子洗马。
密以祖母年高,无(wú)人奉养,遂(suì)不应命(mìng)。
乃(nǎi)上书曰:“臣以险衅,……臣生当(dāng)陨身,死当结草。
”
帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停(tíng)召。
后(hòu)刘终,服阕,复以洗马征至洛。
司空张(zhāng)华问(wèn)之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓。
”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用(yòng)竖刁而(ér)虫流。
安乐公得诸(zhū)葛亮而抗(kàng)魏(wèi),任黄(huáng)皓而(ér)丧国,是(shì)知成败一也。
”次问:“孔明言(yán)教何碎?”密(mì)曰:“昔(xī)舜、禹、皋陶相与语(yǔ),故得简雅;《大诰(gào)》与凡人言,宜碎。
孔明与言者无己敌,言教是(shì)以碎耳(ěr)。
”华善(shàn)之。
出为温令,而憎疾从事,尝与人(rén)书曰:“庆父不死(sǐ),鲁难未已(yǐ)。
”从事白其书司隶(lì),司隶以密在(zài)县清慎,弗之(zhī)劾也。
密有才(cái)能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以(yǐ)失分怀(huái)怨。
及赐饯东堂,诏密令赋诗(shī),末章曰:“人亦有言,有(yǒu)因有(yǒu)缘。
官无中人(rén),不(bù)如(rú)归田。
明明在上(shàng),斯语(yǔ)岂(qǐ)然!”武(wǔ)帝忿(fèn)之,于(yú)是都官(guān)从(cóng)事(shì)奏免(miǎn)密官。
后卒(zú)于家。
《陈情表》的(de)原文和翻译 篇(piān)2
《陈情表》原文
臣密言:臣(chén)以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶(xiōng)。
生孩六月,慈父见背。
行(xíng)年四岁,舅夺母(mǔ)志。
祖(zǔ)母(mǔ)刘(liú)悯(mǐn)臣(chén)孤弱,躬亲抚(fǔ)养。
臣少(shǎo)(shào)多疾病,九岁(suì)不行(xíng),零丁(dīng)孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜(xiān)(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)(zuò)薄,晚(wǎn)有儿(ér)息。
外无期(jī)功(gōng)强(qiáng)(qiǎng)近之亲(qīn),内无应门五尺之(zhī)僮(tóng)(tóng)。
茕茕(qióng)孑(jie第二声)立,形(xíng)影相吊。
而刘(liú)夙婴(yīng)疾病,常(cháng)在(zài)床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离(lí)。
逮(dai第四声,通“待”,等到)奉圣朝(cháo),沐(mù)浴(yù)清(qīng)化(huà)。
前(qián)太守(shǒu)臣逵(kuí)察(chá)臣孝廉,后刺史(shǐ)臣荣(róng)举(jǔ)臣秀才(cái)。
臣以(yǐ)供养无主,辞不(bù)赴(fù)命。
诏书特下(xià),拜臣郎中,寻蒙(méng)国恩(ēn),除臣洗(xiǎn)马。
猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上(shàng)报。
臣具以(yǐ)表闻,辞不就职(zhí)。
诏(zhào)书切峻,责(zé)臣逋(bū)慢。
郡(jùn)县(xiàn)逼迫,催臣(chén)上(shàng)道(dào);州司临门,急于(yú)星火。
臣欲奉诏奔驰,则刘病(bìng)日(rì)笃(dǔ)(dǔ);欲(yù)苟顺(shùn)私情,则告诉不许:臣(chén)之进退,实为狼狈。
伏惟圣(shèng)朝以孝治(zhì)天下,凡在故(gù)老,犹蒙矜(jīn)(jīn)育,况臣孤苦,特为尤(yóu)甚。
且臣少仕伪朝,历职郎(láng)署,本图宦(huàn)达(dá),不矜名节。
今臣亡国贱俘,至微(wēi)至陋。
过(guò)蒙拔擢(zhuó)(zhuó),宠命(mìng)优渥(wò),岂敢(gǎn)盘(pán)桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西(xī)山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无(wú)祖(zǔ)母,无以至(zhì)今日(rì);祖(zǔ)母(mǔ)无臣,无以终(zhōng)余(yú)年(nián)。
母孙二(èr)人,更(gēng)相为(wèi)命。
是(shì)以(yǐ)区区不能废远。
臣密今年四十有(yòu)四,祖母今(jīn)年九十有(yòu)六(liù),是臣尽(jǐn)节于陛下(xià)之日长,报(bào)养刘之日短也。
乌鸟私情(qíng),愿乞终养。
臣(chén)之(zhī)辛苦,非独蜀(shǔ)之(zhī)人士及(jí)二(èr)州牧伯所见明知,皇天(tiān)后土,实所共鉴(jiàn)。
愿陛下矜(jīn)(jīn)悯愚(yú)诚,听(tīng)臣(chén)微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当(dāng)结草(cǎo)。
臣(chén)不胜(shēng)犬马怖惧之(zhī)情,谨拜表以闻(wén)。
《陈情表(biǎo)》翻译
臣子李(lǐ)密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸(xìng),刚出生六(liù)个月,我慈爱(ài)的父亲就不幸(xìng)去世(shì)了。
经过了四(sì)年,舅父逼母亲改嫁(jià)。
我(wǒ)的祖母刘(liú)氏(shì),怜(lián)悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养(yǎng)。
臣小的时候经常(cháng)生病,九岁时还不会行走。
孤独(dú)无靠,一(yī)直到成人自立(lì)。
既(jì)没有(yǒu)叔(shū)叔伯伯,又没什么兄(xiōng)弟,门庭衰微(wēi)而福分浅薄,很晚才有儿子(zi)。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家(jiā)里(lǐ)又没有照应门户(hù)的童仆。
生活孤单(dān)没(méi)有依靠,每(měi)天只有自己(jǐ)的身体和影子相互(hù)安慰。
但祖母又早(zǎo)被疾病(bìng)缠绕,常年卧床不起,我侍(shì)奉她吃饭(fàn)喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。
到了晋朝(cháo)建立,我蒙受着清明的政治教化。
前任太(tài)守(shǒu)逵,考(kǎo)察(chá)后推举臣下为孝廉,后任(rèn)刺(cì)史荣又推(tuī)举臣(chén)下(xià)为优秀(xiù)人才。
臣下(xià)因为供(gōng)奉赡养祖母的事无(wú)人承(chéng)担,辞(cí)谢不接(jiē)受任(rèn)命。
朝廷又特地下了诏(zhào)书,任命我(wǒ)为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗(xǐ)马。
像我(wǒ)这样出身微贱地位卑(bēi)下的人,担当侍奉太子的(de)职务(wù),这实(shí)在(zài)不是我杀(shā)身捐(juān)躯(qū)所能报答朝廷的。
我将以上苦衷上(shàng)表报告,加(jiā)以推辞(cí)不去就(jiù)职(zhí)。
但(dàn)是诏(zhào)书急切严峻,责备(bèi)我逃避命(mìng)令,有意拖延,态(tài)度傲慢(màn)。
郡县长(zhǎng)官(guān)催促我立刻(kè)上路;州官(guān)登门督促,比(bǐ)流(liú)星坠落还要(yào)急迫。
我很(hěn)想遵(zūn)从(cóng)皇上的旨意赴京(jīng)就职,但祖母(mǔ)刘氏的病却一(yī)天比一天重;想要姑且顺从(cóng)自(zì)己的私情,但报告申诉不被允许。
我是(shì)进退两难,十分狼狈。
我俯(fǔ)伏思量(liàng)晋朝是用孝道来治理天下(xià)的,凡是年老而德高的(de)旧(jiù)臣,尚且还受到怜悯养育,何(hé)况(kuàng)我的孤苦(kǔ)程度(dù)更为严(yán)重呢。
况且我(wǒ)年轻的时候(hòu)曾经做过蜀汉(hàn)的官,担(dān)任过郎官职(zhí)务,本(běn)来(lái)就希望做官显达,并不顾惜名声节操。
现在(zài)我是一个低贱的亡国俘虏(lǔ),十分(fēn)卑微浅(qiǎn)陋,受到(dào)过分提拔,恩宠优厚,怎敢(gǎn)犹豫不决(jué)而(ér)有非分的企求呢?只是(shì)因(yīn)为(wèi)祖母(mǔ)刘氏寿(shòu)命(mìng)即将终(zhōng)了,气息微弱,生命(mìng)垂危,早(zǎo)上不能想到晚(wǎn)上怎样。
臣下我如(rú)果没(méi)有(yǒu)祖母,就没有今天的样(yàng)子;祖母(mǔ)如果没有我的照料,也(yě)无(wú)法度(dù)过她的余生。
我们祖(zǔ)孙二(èr)人,互相依靠而维持生命,因(yīn)此我的内心不愿废止奉养(yǎng),远离祖母。
臣下(xià)我现在的年龄(líng)四十(shí)四(sì)岁了,祖母现在(zài)的年(nián)龄九(jiǔ)十六(liù)岁(suì)了,臣下我在陛下面前(qián)尽忠(zhōng)尽节(jié)的日(rì)子(zi)还长着呢(ne),而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已(yǐ)经不(bù)多了。
我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对(duì)祖母养(yǎng)老(lǎo)送终的'心愿。
我的辛酸苦楚,并(bìng)不(bù)仅仅被蜀地的百姓(xìng)及益州(zhōu)、梁州的(de)长官(guān)所亲眼(yǎn)目睹、内心明白,连天地(dì)神明也都看得清(qīng)清楚楚。
希望陛下能怜悯我愚昧诚(chéng)心,请允许我完成(chéng)臣下一点小小的心愿,使祖(zǔ)母(mǔ)刘氏能够侥幸地保(bǎo)全她的余生。
我(wǒ)活(huó)着应当杀身(shēn)报效朝廷,死了(le)也要结草(cǎo)衔环(huán)来报(bào)答陛(bì)下的恩情。
臣(chén)下我(wǒ)怀着牛(niú)马一样不胜恐(kǒng)惧(jù)的心情,恭敬(jìng)地呈(chéng)上此表来使陛下知道这(zhè)件(jiàn)事。
注释
险衅(xìn):灾难(nán)祸患。
指命运坎坷(kě)。
夙(sù):早。
这里指幼年时(shí)。
闵(mǐn),通“悯(mǐn)”,指可忧患(huàn)的事(多指疾病死(sǐ)丧)。
凶,不幸(xìng)
见背:弃我而(ér)死(sǐ)去。
舅夺母志:指由于舅父强行改变了李密母(mǔ)亲守节(jié)的志向。
成立(lì):长大成人。
祚(zuò):福分(fēn)。
儿息:儿子。
期功强近之(zhī)亲:指比(bǐ)较亲(qīn)近的亲戚。
古代丧(sàng)礼制度以亲属(shǔ)关系的(de)亲疏规(guī)定服丧(sàng)时(shí)间(jiān)的长短,服丧一(yī)年称“期”,九月(yuè)称(chēng)“大功”,五月称“小功”。
应(yīng)门五尺之僮(tóng):五尺高的小(xiǎo)孩。
应门:照应门户,僮(tóng),童(tóng)仆。
茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单(dān)无靠。
茕茕(qióng),孤单的(de)样子(zi)。
孑:孤单。
吊:安慰。
婴:纠(jiū)缠(chán)。
蓐(rù):通(tōng)“褥(rù)”,垫(diàn)子。
废离:废养而远(yuǎn)离。
清化:清明的政治教(jiào)化(huà)。
太守:郡的地方长(zhǎng)官。
察:考(kǎo)察。
这里是推举的意思。
孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,举(jǔ)孝(xiào)顺父(fù)母、品行方正的人。
汉武(wǔ)帝开始令(lìng)郡国每年(nián)推举孝廉(lián)各一名,晋时仍(réng)保(bǎo)留此制,但办法和(hé)名额(é)不尽(jǐn)相同。
“孝”指孝(xiào)顺父母(mǔ),“廉”指品行廉洁。
刺史:州的地方(fāng)长(zhǎng)官。
秀(xiù)才:当(dāng)时地(dì)方推举优秀人(rén)才(cái)的一种科目,这里是(shì)优秀人才的意(yì)思,与后代科举(jǔ)的“秀才”含(hán)义不同。
拜:授官。
郎中:官(guān)名。
晋(jìn)时各部有(yǒu)郎中(zhōng)。
寻:不久(jiǔ)。
除(chú):任(rèn)命官职。
洗(xǐ)马(mǎ):官名。
太(tài)子(zi)的属官,在(zài)宫(gōng)中服(fú)役,掌管图书。
猥:辱。
自谦之词。
东宫(gōng):太子(zi)居住的地(dì)方。
这里指太子。
陨(yǔn)首:丧命(mìng)。
切峻:急切严(yán)厉。
逋慢:回避怠(dài)慢(màn)。
州司:州官。
日笃:日(rì)益(yì)沉重。
苟(gǒu)顺:姑且迁就。
伏(fú)惟:旧时(shí)奏疏、书信中下级对上(shàng)级(jí)常(cháng)用的敬语。
故老:遗老。
矜育:怜(lián)惜抚育。
伪朝:指蜀(shǔ)汉。
历(lì)职郎署(shǔ):指曾在蜀汉官署中担任过郎官(guān)职务。
矜:矜持爱惜。
宠命(mìng):恩(ēn)命。
指拜郎中(zhōng)、洗马(mǎ)等官职。
优渥(wò):优厚。
区区(qū):拳拳。
形(xíng)容自己的私(sī)情。
陛下:对帝王的尊称。
乌鸟私情:相传乌(wū)鸦能反哺(bǔ),所(suǒ)以常(cháng)用来比(bǐ)喻子女(nǚ)对(duì)父母的孝养之(zhī)情。
二州:指益州和梁州。
益(yì)州治所在今四川省成都市,梁州治所在(zài)今(jīn)陕(shǎn)西省勉县(xiàn)东,二州区域大(dà)致相当于蜀汉所统辖的范围。
牧(mù)伯(bó):刺史。
上(shàng)古一州的长官称牧,又称(chēng)方(fāng)伯,所以后代(dài)以牧(mù)伯称(chēng)刺史。
皇天后土:犹言天地神(shén)明。
愚诚(chéng):愚拙的至(zhì)诚之(zhī)心(xīn)。
听(tīng):听许,同意(yì)。
结(jié)草:据《左(zuǒ)传·宣公十五(wǔ)年(nián)》记载,晋(jìn)国大夫魏武子(zi)临死(sǐ)的时候,嘱(zhǔ)咐他的(de)儿(ér)子(zi)魏颗(kē),把(bǎ)他的(de)遗妾杀死以(yǐ)后殉葬(zàng)。
魏颗没有照他父亲说的话做。
后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见(jiàn)一个老人(rén)把(bǎ)草打了(le)结(jié)把杜回绊倒(dào),杜回因此被擒(qín)。
到(dào)了(le)晚上,魏颗梦见结草的(de)老人(rén),他自称是没有被杀死(sǐ)的(de)魏(wèi)武子遗(yí)妾的父亲。
后来就把“结草(cǎo)”用来作为报答恩人心愿的表示。
犬马:作者自比,表示谦卑(bēi)。
行年四岁(suì):年纪到了四岁。
行年,经历的年岁。
臣(chén)密言:开头先写上上表(biǎo)人的姓(xìng)名,是表文的格式(shì)。
当时的书(shū)信(xìn)也(yě)是这样(yàng)的。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了