太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)于令仪的性格特(tè)点等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻(fān)译(yì)

  于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译:于令仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯(fàn)错,为什么要(yào)做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的(de)数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担(dān)心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼(zéi)感到十分(fēn)惭(cán)愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里的(de)人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄辈,建立(lì)学堂并聘(pìn)请有名(míng)的(de)儒士来(lái)教导他们他的儿子(zi)于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪(yí)不责盗(dào)原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子(zi)禽(qín)之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫(pò)于(yú)贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于令仪(yí)如其(qí)所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族(zú)。

于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮住了,1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升发(fā)现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有(y1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升ǒu)什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照(zhào)他(tā)的要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)带(dài)着(zhe)十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追(zhuī)问的,留下钱财,到了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人(rén)》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸(zhū)子(zi)擒之(zhī),乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学(xué)室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

评论

5+2=