文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的。
关于文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释
本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原(yuán)文有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓(máng)。
”文公与之处(chù)。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。
”
陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。
陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;
虽(suī)然,未闻道也。
贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。
今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤(xián)!”
孟子曰:“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。
”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);
陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。
”“然(rán)则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。
且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。
故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人(rén);
治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通(tōng)义也(yě)。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。
草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。
尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。
舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);
三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式>益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;
决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江(jiāng);
然后中国可得(dé)而食也。
当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”
“后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而(ér)民人(rén)育。
人之有(yǒu)道(dào)也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽兽(shòu)。
圣(shèng)人有忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。
放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德(dé)之。
’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”
“尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。
夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。
分(fēn)人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人者谓之(zhī)仁。
是故(gù)以天下与人(rén)易,为天下得(dé)人难。
孔子(zi)曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”
“从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;
虽使五尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或(huò)欺。
布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若;
五(wǔ)谷多(duō)寡(guǎ)同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);
屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐(qí),物(wù)之情(qíng)也。
或相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而同之,是乱天下也。
巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶(è)能治(zhì)国家(jiā)!”
《许行(xíng)》翻译有个(gè)研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。
”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。
他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。
陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们(men)愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。
”
陈相见到(dào)许行后非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的(de)东西(xī)而向许行学习。
陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德(dé)的(de)君主;
虽然(rán)这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。
贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。
”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。
”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;
陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着干。
”孟子(zi)说;
“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干(gàn)三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式吗?有(yǒu)做(zuò)官的(de)人干的(de)事(shì),有当百姓的人干的(de)事。
况且一个(gè)人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁。
所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。
使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的(de)人(rén)被人统治;
被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道理。
”
“当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。
大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。
草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。
唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。
舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。
舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海中;
掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。
这样一(yī)来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。
当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都(dōu)没有进去(qù),即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”
“后(hòu)稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以(yǐ)生存繁殖。
关(guān)于做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。
唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道(dào)理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚(chéng)信之德(dé)。
唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他们(men)正(zhèng)直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善之心,又随着救(jiù)济(jì)他们,对他们(men)施加(jiā)恩惠(huì)。
’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”
“唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。
把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。
把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。
所(suǒ)以把(bǎ)天(tiān)下(xià)让给(gěi)别人是容易(yì)的,为天(tiān)下找到贤(xián)人却很难。
孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。
广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要(yào)费心思吗?只不(bù)过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种上罢了!”三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式
陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都(dōu)里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。
即使让身高(gāo)五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。
布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;
麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;
五(wǔ)谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;
鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价(jià)钱就相同。
”
孟子说:“物品的价格不一(yī)致(zhì),是物(wù)品的(de)本性(xìng)决定的(de)。
有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万(wàn)倍。
您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。
制作粗(cū)糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照(zhào)许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治好国家!”
许行(xíng)简介许行生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。
依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。
滕文公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。
滕文公根据许行的要求(qiú),划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。
大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。
同(tóng)年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。
许行农家思想的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而(ér)食。
他以农事(shì)为主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还(hái)意(yì)识到市场货(huò)物(wù)交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识。
许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想见解和(hé)实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业(yè)社会(huì)和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。
孟子简(jiǎn)介(jiè)孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或子(zi)居)。
战(zhàn)国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。
中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家代表人(rén)物。
著有《孟子》一书(shū)。
孟(mèng)子继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。
许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网(wǎng)
古诗文许行原文及翻译及注释如下:
一、原文
有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。
”文公与之(zhī)处。
其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。
陈良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。
陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。
贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。
今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”
孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。
”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。
”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。
”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何(hé)许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。
”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小人之事。
且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如(rú)必自为而后用(yòng)之,是(shì)率天下(xià)而路(lù)也。
故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人(rén);治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。
”
“当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。
草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧(yáo)独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。
舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得而食也。
当是时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”
二、翻(fān)译
有(yǒu)个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。
”滕文公给了他住处。
他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。
陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西(xī)而(ér)向(xiàng)许行学习。
陈相(xiāng)来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然(rán)这样(yàng),还(hái)没(méi)听到治国的(de)真道(dào)理。
贤(xián)君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”
孟子问:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。
”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。
”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。
”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。
”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”
陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。
”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。
况且(qiě)一个人的(de)生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然(rán)后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。
所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。
使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般(bān)的道理。
”
“当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。
大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。
草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。
舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。
舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长江。
这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。
当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”
三、注释
1、为:治(zhì)、研究。
指农家(jiā)学派的学说。
2、滕(téng):国(guó)名(míng),在今山东滕(téng)县(xiàn)西南。
3、踵:脚后跟(gēn)。
这里指走到。
4、廛(chán):一般百姓的(de)住宅。
5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国(guó)迁来的人(rén)。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣(yī):穿。
9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。
10、屦(jù):草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。
12、来耜(sì):古代的农具。
13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之(zhī)道。
14、贤者:指古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡(bìn):晚饭。
18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。
19、治:指治理天下(xià)。
20、厉民:使人民闲(xián)苦。
21、自养:供养自己。
22、恶:哪里。
23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。
24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。
25、害(hài):妨害。
26、釜:锅。
27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农具、炊具。
30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田(tián)。
35、则(zé):效法。
36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样(yàng)子(zi)。
37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道。
38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。
43、相若:相(xiāng)同。
44、不齐:不一样、不一致。
45、情:本(běn)性。
作(zuò)者简(jiǎn)介
孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。
战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代(dài)表人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。
宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵君轻(qīng)的思(sī)想。
代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫》。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了