陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的(de)。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您(nín)所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译(yì)文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
1在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉0.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是孩子的(de)第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的(de),陈(chén)万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇文在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉章,我们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说(shuō)的(de)话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言(yán)。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的(de)第(dì)一(yī)任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一(yī)个合(hé)格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 在太空呼吸一口会怎么样,外太空呼吸是什么感觉
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了