太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪

观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易(yì)为己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话(huà)说道(dào):“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还(hái)没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了农(nóng)夫(观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪fū)吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都(dōu)是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中;

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是(shì)容易(yì)的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市价就不会(huì)不(bù)同,国都里就(jiù)没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹(pǐ)和丝(sī)织(zhī)品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子卖同(tóng)样的价钱,人(rén)们难道会去做(zuò)精细(xì)的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许(xǔ)子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的(de)要求,划给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的土地(dì),经(jīng)营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕(téng)国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为(wèi)农家(jiā)学(xué)派(pài)的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了(le)一场历史上著(zhù)名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的(de)核心是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和(hé)实践活动,对(duì)后世的(de)农业(yè)社会和(hé)农业思想模式产生了巨(jù)大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。<观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪/p>

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子(zi)何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽(zé)而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他(tā)们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动词(cí),指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到(dào)公元(yuán)前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子(zi),与孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 观摩和观看的区别和联系,观摩和观看的区别在哪

评论

5+2=