三人(rén)成虎告诉(sù)我们(men)什么道(dào)理,三人成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及(jí)寓意(yì)翻译是(shì)三(sān)人成虎的(de)意思是三(sān)个人谎(huǎng)报(bào)城市里有(yǒu)老虎(hǔ),听(tīng)的人就信以为真的。
关于三人(rén)成虎告诉我们什(shén)么道理,三人成(chéng)虎文(wén)言文翻(fān)译及(jí)寓意(yì)翻译以及三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意是(shì)什么,三人(rén)成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译(yì),三人成虎文言(yán)文逐(zhú)句翻译寓(yù)意,三(sān)人成虎的文(wén)言文翻译及注释等问题,小编将为你整理以下知识:
三人成虎告诉我们什(shén)么道(dào)理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译(yì)
三人成(chéng)虎(hǔ)的(de)意(yì)思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当事(shì)实(shí)。
本文(wén)整理了三人成虎的文言文原文及翻译(yì),欢(huān)迎阅(yuè)读。
三(sān)人成虎翻译庞葱(cōng)要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果有一个(gè)人说(shuō)市集上有老虎,大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱(cōng)说:“如果两(liǎng)个人说市集(jí)上有虎(hǔ),大王相信吗呢(ne)?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱又说(shuō):“如(rú)果三个人说市集(jí)上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信(xìn)吗(ma)?”魏(wèi)王说:“我会相信。
”庞葱说:“大街(jiē)上(shàng)不会有老虎那(nà)是(shì)很清楚的,但是三个人说有老虎,就像(xiàng)真有老虎了。
如(rú)今邯(hán)郸离大(dà)梁,比我们(men)到街市远(yuǎn)得(dé)多(duō),而毁谤我的(de)人超过了三(sān)个。
希(xī)望您(nín)能明察秋毫。
”魏(wèi)王说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤他的(de)话很快传(chuán)到魏王那里。
后(hòu)来太子(zi)结束(shù)了(le)人质的生活(huó),庞葱回国后,魏王(wáng)果(guǒ)然没有再(zài)召见(jiàn)他。
三人(rén)成虎(hǔ)寓意对人对事不能以为(wèi)多数人说的就(jiù)可以轻信(xìn),而要多方进行考察、思考,并以事实为依(yī)据作出正确(què)的判断。
这(zhè)种现(xiàn)象在实际生活中(zhōng)很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错误(wù)。
三人成虎(hǔ)原文庞(páng)葱与太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言(yán)市有虎,王(wáng)信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎(hǔ),王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑(yí)之矣。
’‘三人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞(páng)葱曰(yuē):‘夫市之无虎明(míng)矣,然而(ér)三人言(yán)而成虎。
今邯郸去(qù)大梁也远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿王察之。
’王曰:‘寡人(rén)自为知。
’于是辞行(xíng),而谗(chán)言先(xiān)至。
后太(tài)子罢质,果不(bù)得见。
(出自《战(zhàn)国策·魏策二》)
《战国策》简介《战国策》是中国古代的一(yī)部历史学名著。
它是一部国别体史书(《国语》是(shì)第一部(bù))又称(chēng)《国策(cè)》。
主要记载(zài)战(zhàn)国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按(àn)东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国(guó)、燕(yàn)国、宋国、卫国、中山(shān)国依次分国编(biān)写(xiě),分为(wèi)12策(cè),33卷(juǎn),共497篇,约12万字。
所记(jì)载的历史(shǐ),上起公元前490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前(qián)221年高(gāo)渐离以筑击秦始皇。
是先秦历史散文成(chéng)就最高,影(yǐng)响最(zuì)大的著作之一。
三人(rén)成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意
三(sān)人成虎的(de)意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的(de)人就(jiù)信以为真(zhēn)。
比喻说的人多了,就能使人们(men)把谣言当(dāng)事实(shí)。
本文(wén)整理(lǐ)了三人(rén)成虎的文言文原文及翻译(yì),欢迎(yíng)阅读。
三人(rén)成虎翻译
庞葱要(yào)陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一个人说(shuō)市集上有老虎,大王相信吗(ma)?”魏王说(shuō):对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人“不相信。
”庞葱说(shuō):“如果(guǒ)两个人(rén)说市集(jí)上有(yǒu)虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要(yào)疑惑了。
”庞葱又说:“如果(guǒ)三个人说市集上有虎(hǔ),大王相(xiāng)信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:嫌判(pàn)森“我会相信。
”庞(páng)葱说(shuō):“大街(jiē)上不会有老虎(hǔ)那是(shì)很清楚的,但是(shì)三个人说有老虎,就像真有老虎了。
如(rú)今邯郸离大梁,比我们到(dào)街市远得多(duō),而毁(huǐ)谤(bàng)我的人(rén)超过了(le)三个。
希望(wàng)您能明察(chá)秋毫。
”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。
”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤他的话(huà)很(hěn)快(kuài)传(chuán)到魏(wèi)王那里。
后(hòu)来太子(zi)结束(shù)了(le)人质的(de)生活(huó),庞葱回国(guó)后,魏王果然没(méi)有再(zài)召见他。
三人成(chéng)虎寓(yù)意
对人对事(shì)不能以为多数人说的就(jiù)可(kě)以轻信,而(ér)要多方进行考察、思考(kǎo),并(bìng)以事实为依(yī)据作出(chū)正确的(de)判(pàn)断。
这种现象在实(shí)际生活中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言,就会让人犯错误。
三人成虎原(yuán)文
庞对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人(páng)葱(cōng)与太子(zi)质于邯郸,谓(wèi)魏王曰:‘今一(y对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人ī)人言市有虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘否。
’‘二人言市有虎(hǔ),王(wáng)信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。
’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人信之(zhī)矣。
’庞葱曰:‘夫市(shì)之无(wú)虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去(qù)大梁(liáng)也远于(yú)市,而(ér)议臣者过于三人(rén),愿(yuàn)王冲蠢察(chá)之。
’王(wáng)曰:‘寡人自为知。
’于是(shì)辞行,而谗言(yán)先至。
后(hòu)太子(zi)罢质,果不得(dé)见。
(出自《战国策·魏策二》)
《战(zhàn)国策》简介
《战(zhàn)国策》是(shì)中国古代(dài)的一部历史学(xué)名著。
它(tā)是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部)又称(chēng)《国策》。
主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书(shū)按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山(shān)国(guó)依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万(wàn)字。
所记载的历史,上起公元前(qián)490年智伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离(lí)以筑(zhù)击秦始皇。
是先秦历(lì)史散(sàn)文成(chéng)就最高,影响(xiǎng)最大(dà)的著作(zuò)之一(yī)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了