太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁

中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释,许(xǔ)行(xíng)古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事(shì),有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必(bì)自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说您实(shí)行圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定(dìng)要自(zì中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁)己种(zhǒng)庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下(xià)难道就(jiù)可(kě)以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干(gàn)的(de)事,有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了(le),百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担(dān)忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们(men)归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给别人(rén)是容易的(de),为天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊(a)!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是(shì)个(gè)得君(jūn)主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国(guó)都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物(wù)品(pǐn)的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为(wèi)生(shēng)。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成(chéng)为农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了(le)一(yī)场历史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业(yè)生产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方(fāng)面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世(shì)的农业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前(qián)372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考,一说(shuō)字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。<中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁/p>

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi)的一代(dài)儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆(lù)到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没(méi)有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当(dāng)时的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为(wèi)的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢(juàn)帛(bó),不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国最早的朝代,中国最早的皇帝是谁

评论

5+2=