太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟

一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官(guān)僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的(de)使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情(qíng)使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就(jiù)试期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图(tú)享受(shòu),不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致(zhì)君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽(一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十(sh一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟í)多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回(huí)故(gù)乡,这种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极(jí)点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一公里大概多少步 一公里大概要走几分钟

评论

5+2=