王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是(shì)“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛的。
关于王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译以及(jí)王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻(fān)译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎(zěn)么读(dú),王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
王(wáng)于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译
“王于兴师(shī),擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句修我戈矛。
”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译文(wén):谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战(zhàn),修整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。
赏析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国古代第一(yī)部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经(jīng)》中(zhōng)的(de)一首诗(shī)。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的(de)战歌,表现了秦国(guó)军(jūn)民团结(jié)互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神(shén)。
全诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱(chàng)的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城下之(zhī)际,以大局为重,与周王(wáng)室保持(chí)一致(zhì),一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概(gài)和(hé)爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)
岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子同(tóng)仇!
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师(shī),修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行!
译(yì)文(wén)
谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发(fā)与你(nǐ)在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充(chōn擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句g)满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌(gē)。
全诗(shī)表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神(shén),其独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运(yùn)人爱(ài)国主义(yì)精神的(de)反映。
由于(yú)此诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以(yǐ)对(duì)秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴(wú)国(guó)军队(duì)攻(gōng)陷楚国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七(qī)日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一(yī)举击退(tuì)了吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但(dàn)结构的相同并(bìng)不意味简单(dān)的(de)、机械(xiè)的(de)重复,而(ér)是(shì)不断递进,有所发展的。
如(rú)首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们(men)有共同的敌人。
二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意(yì)思,这才是行动的开(kāi)始。
三章结(jié)句“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了(le)。
参考资料(liào)来源(yuán):百度百科-国风·秦风·无(wú)衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了