太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买(mǎi)臣也(yě)好多年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达(dá)到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一(yī)个妇人(rén)面前(qián)夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自(zì)称“十二(èr)三年(nián)就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并(bìng)且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极(jí)点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者(de)一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也(yě)好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声(shēng)息再也听不(bù)到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得(dé)志后(hòu),要以匡正国家,使(s一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者hǐ)君圣(shèng)明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫(fū)察(chá)液,便接到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思(sī)匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=