王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不样翻(fān)译是(shì)“王于兴师(shī),修我戈矛的。
关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读音,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
王于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译
“王于兴师,修我戈矛(máo)。
”的意思是君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛。
该(gāi)句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗经》中的(de)一首诗(shī)。
这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了(le)秦国(guó)军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气和乐(lè)观(guān)精神。
全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了(le)重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士(shì)们在大(dà)敌当前(qián)、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王于(yú)兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀(shā)敌的英雄主(zhǔ)义气概和爱(ài)国(guó)主义(yì)精神。
王于(yú)兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意(yì)思
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚(yì)名(míng)
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕(xié)行!
译文
谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣(yī)。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。
按其(qí)内容(róng),当是一首战歌。
全诗表现(xiàn)了(le)秦(qín)国军民团结互(hù)助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健(jiàn)而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精神的反(fǎn)映一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不。
由(yóu)于此诗(shī)旨在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主,所以对(duì)秦(qín)军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载(zài),鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢(yǐng)都(dōu),楚臣(chén)申包胥到秦国求援(yuán),“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声(shēng),勺饮不入(rù)口,七(qī)日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采(cǎi)用(yòng)了重叠复沓的(de)形式(shì)颤梁。
每一(yī)章句数、字数(shù)相等(děng),但(dàn)结构的(de)相(xiāng)同并不(bù)意味(wèi)简单的、机(jī)械的重复,而是不(bù)断(duàn)递进,有所发展的。
如首章(zhāng)结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方(fāng)面的,说(shuō)的是他(tā)们有共同的敌(dí)人。
二章结句“与子偕作”,作是起的意(yì)思(sī),这(zhè)才是行动的开始。
三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行(xíng)训(xùn)往,表明诗中的战士们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌(dí)了。
参考资料来(lái)源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一个人去巴基斯坦安全吗,中国人去巴基斯坦安全不
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了