陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为(wèi)父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言(yán):话(huà)。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语(yǔ)言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我为你带(dài)来的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的(de)话的(de)意思(sī)我都(dōu)知(zhī)道,主要意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第(dì)一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注释(shì)尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其(qí)子(zi)陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角(jiǎo)色(sè)的(de)代表之(zhī)一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 长期用氨基酸洗发水好吗,氨基酸洗发水的好处和坏处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了