陈(chén)万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言文(wén)的(de)翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完(wán)全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说(shuō)的(de)话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明白,具,都(simple是什么牌子,simple是什么牌子衣服dōu)。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合(hé)格simple是什么牌子,simple是什么牌子衣服(gé)产(chǎn)品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 simple是什么牌子,simple是什么牌子衣服
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了