陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文(wén)的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的(de)话的意(yì)思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一(yī)任老(lǎo)师,父母的一顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩(hái)子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承的(de),陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之(zhī)一,但(dàn)也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jià顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程o)来跪在(zài)床边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要(yào)的(de)意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为(wèi)基(jī)础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子(zi)身(shēn)上印下深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反面角色(sè)的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 顶的速度越来越快越叫的原因,顶的速度越来越快过程
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了