陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句>具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的(de)一种书(shū)面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为父(fù)母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀(yú)奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说的(de)话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要(yào)对(duì)上(shàng)司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)译(yì)
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他(tā)做(zuò)人(rén)的(de)道(dào)理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第(dì)一(yī)任老师(shī),父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为父母千(qiān)万要做(zuò)一(yī)个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 描写瘦西湖春天的诗句,扬州瘦西湖美景佳句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了