无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠(jiū)止渴不符合使用(yòng)资源(yuán)理念的。关于(yú)无异(yì)于饮鸠止(zhǐ)渴(kě)以及无异于饮鸠止渴(kě),饮鸠止渴能到达意图吗(ma),饮(yǐn)鸠止渴告知咱们,饮鸠止渴(kě)不可取,饮鸠止(zhǐ)渴(kě)告知(zhī)咱们的道理等问(wèn)题,农商(shāng)网将为(wèi)你收拾以下的(de)日(rì)子常识(shí):
饮鸠止渴是寓言故事(shì)吗
是的(de),饮鸠止渴是寓(yù)言故事的(de)。
是的,饮鸠(jiū)止渴是(shì)一(yī)个(gè)寓言故事(shì)。最早出自于希腊《伊索寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故(gù)事(shì)中,人们为了得到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡(jī)杀了。成果发现,鸡与其他鸡(jī)彻底相同。这个故事的(de)涵义是贪(tān)心眼前的(de)优点而(ér)不管长远利益(yì)。成语“饮鸠止渴”由(yóu)此引申(shēn)出来(lái)。
无异于饮鸠止渴(kě)
饮鸠止渴会损坏(huài)鸡的繁衍,不利于(yú)可持续发展,因而不符(fú)合合理使用资(zī)源(yuán)理念。
合(hé)理使用(yòng)资源理念应该(gāi)是物尽其用(yòng),是指根据不同资(zī)源的特色发挥其最大的使用价值(zhí)。
饮鸠止(zhǐ)渴指为了要得到鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了,比方(fāng)贪心(xīn)眼前的优(yōu)点而不(bù)管长远利益。
该成语(yǔ)为连动式结构(gòu),含贬义,在句中一般作(zuò)谓语、宾语、定(dìng)语。
滥(làn)伐树木(mù),无(wú)异于(yú)饮鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解(jiě)析(xī):
短语汉英对应翻译:
1. 滥(làn)伐(fá)树木:illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句(jù)型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 kono洗发水是什么牌子,kono洗发水有几款
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了