太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗

孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟(gǒu)以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故(gù)事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国古今异(yì)义是“苟以天(tiān)下之大,而从六国(guó)破亡之故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了的。

  关于苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事(shì)是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六(liù)国(guó)古今异义以及(jí)苟以天下(xià)之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国(guó)古今异义,六国论苟(gǒu)以天下之大(dà),苟以天下(xià)之(zhī)大的翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国破(pò)亡之(zhī)故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义(yì)

  “苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国(guó)了。

  出自宋代(dài)苏洵的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱(ruò)于秦,而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,下而从六国破(pò)亡之故事,是又在(zài)六国(guó)下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论(lùn)点(diǎn),“借(jiè)古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契丹和西夏的屈(qū)辱政(zhèng)策(cè),告诫(jiè)北宋统治(zhì)者(zhě)要吸取六国灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆(fù)辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的代表作(zuò)品。

  下(xià)面是的(de)我为大家(jiā)精心整的“《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文”!供大家阅读!希(xī)望能(néng)够帮助到(dào)大家!更多精彩内容请持(chí)续关注(zhù)!

  《六国(guó)论》翻译及原文

      作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至1066年(nián)5月(yuè)21日)字明(míng)允(yǔn),四川眉山人。

  生于(yú)宋(sòng)真宗大中祥符二年四(sì)月二十五日(rì)(1009年5月22日),卒于英宗(zōng)治平三年(nián)四月戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年(nián)二十七,始发(fā)愤为学(xué)。

  岁馀(yú)举进士,又举(jǔ)茂(mào)才异等,皆不(bù)中。

  乃悉焚所为文,闭(bì)户益读(dú)书,遂通(tōng)六经、百家之(zhī)说,下笔顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间(jiān),与二子轼、凳(dèng)纳(nà)茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书(shū)、衡(héng)论等二十二(èr)篇,士(shì)大(dà)夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与(yǔ)姚辟同(tóng)修建(jiàn)隆以(yǐ)来礼书(shū),为(wèi)太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥(shì)法三(sān)卷(juǎn),均《宋史本传(chuán)》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不利 ,战(zhàn)不善,弊在赂(lù)秦。

  赂秦而(ér)力亏,破灭之道(dào)也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧,盖失强援(yuán),不能独完。

  故(gù)曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦以攻(gōng)取之(zhī)外(wài),小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得(dé),与(yǔ)战胜而得者,其(qí)实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与战败而亡者,其实亦百(bǎi)倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举(jǔ)以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日(rì)割十(shí)城,然后得一夕安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无(wú)厌(yàn),奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于(yú)颠(diān)覆,理固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹(yóu)抱薪(xīn)救火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉?与嬴而(ér)不助五国也。

  五国既(jì)丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其(qí)土,义(yì)不赂(lù)秦。

  是故燕虽小国而(ér)后亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至丹(dān)以荆卿为计(jì),始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也(yě)。

  且(qiě)燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦(qín),刺客(kè)不行,良将(jiāng)犹在,则(zé)胜负(fù)之(zhī)数(shù),存亡之理,当与秦(qín)相较(jiào),或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事秦之(zhī)心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向(xiàng),则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势(shì),而为秦人积威之所劫,日削月(yuè)割,以趋于亡(wáng)。

  为(wèi)国者无使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦(qín),而(ér)犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而胜(shèng)之之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大(dà),而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病(bìng)在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦(qín)割地求和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该(gāi)设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地(dì)方。

     10.其(qí)实:它的实(shí)际数目。

     11.所(suǒ)大(dà)欲:所(suǒ)最想要(yào)的(de)(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖(zǔ)父:泛指他们的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜露(lù)之中。

  意思是冒着霜露(lù)。

  和(hé)下文的(de)斩荆棘(jí),已有尺寸之(zhī)地,都(dōu)是(shì)形容(róng)创业(yè)的艰(jiān)苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地)来送给别(bié)人。

  实际是(shì)举之(zhī)以予人,省略了之(zhī),代(dài)土地(dì)。

     16.然则:既(jì)然这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地(dì)越多(duō),(秦(qín)国)侵略诸(zhū)侯也越(yuè)急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理(lǐ)本来(lái)就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火(huǒ)不灭”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世(shì)家》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此言得(dé)之(zhī):这话对了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同时迁(qiān)其国(guó)宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借(jiè)指秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远(yuǎn)的谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名词(cí)作动(dòng)词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词(cí)的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把(bǎ)赵国(guó)改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且(qiě)燕、赵(zhào)处秦革灭殆(dài)尽(jǐn)之际(jì):燕(yàn)赵(zhào)两国正(zhèng)处在(zài)秦国把其他国家快要(yào)消灭干净(jìng)的时候。

  革,改(gǎi)变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理(lǐ):胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理(lǐ),理数。

  皆(jiē)指(zhǐ)命(mìng)运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容(róng)易判断。

     47.以赂(lù)秦(qín)之地封天下之谋臣(chén):以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之(zhī)不(bù)得下咽也:指寝食不安(ān),内心惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积威之所劫:而,却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每天,名作(zuò)状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治理国(guó)家的人(rén)不(bù)要被积久的(de)威势(shì)胁迫(pò)啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有(yǒu)可(kě)以不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以(yǐ),凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故事(shì):旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用,凭(píng)。

  介(jiè)词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地(dì)拿来送给别(bié)人省略句:举以之予人

     4.以地(dì)事秦(qín) ( 用)

     5、苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大(凭借)

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂者丧(sàng) (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的(de))

     2.秦(qín)之所大欲(结(jié)构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不(bù)甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈(yù)急(前(qián)一(yī)个“之”指奉(fèng)秦之物(wù),后(hòu)一个“之”指赂(lù)秦(qín)各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此言(yán)得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其(qí)实百倍(bèi)(因(yīn)果承接)

     2.起视四境(jìng),而秦(qín)兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜(shèng)负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而(ér)从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵(bīng)不(bù)利(名词(cí),兵(bīng)器、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名词,战(zhàn)争(zhēng))

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容(róng)词,凶暴(bào),残酷(kù))

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之(zhī)故事(名词,旧(jiù)事(shì))

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救火(动(dòng)词(cí),像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)(副词(cí),仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词(cí),起初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(副(fù)词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国(guó)各爱(ài)其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡(wáng)者(zhě)(失去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国(guó)而(ér)后(hòu)亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐(zhú)北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不(bù)助(zhù)五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介词(cí))

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的(de)实际数量(liàng) 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示(shì)到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示(shì)可(kě)能或能够(gòu)(表(biǎo)示许可)

     5.故事(shì):

     古义(yì):旧事(shì),前例 今(jīn)义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量(liàng) 今(jīn)义:指人(rén)类思考能力与认(rèn)知水平

     7.然(rán)后:

     古义(yì):这样以后 今义:用(yòng)于顺承复句(jù)的后(hòu)一分句的句(jù)首(shǒu),或一段(duàn)的开头,表示某一行动或情况(kuàng)发生后,接(jiē)着发生或引起另一行(xíng)动或情况,有的跟(gēn)前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义:速度(dù)

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥:

     芥,小(xiǎo)草(cǎo)。

  就像扔掉一根(gēn)小(xiǎo)草那(nà)样。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比(bǐ)喻用错(cuò)的方法去消除(chú)灾祸,结果使灾祸(huò)反而扩(kuò)大。

      特殊(shū)句式(shì)

     一(yī)、介词结构后置

     1.赵尝五(wǔ)战(zhàn)于秦

     2.齐(qí)人勿附于(yú)秦

     3.其势(shì)弱(ruò)于秦(qín)

     二(èr)、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战(zhàn)胜而得(dé)者

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴霜露(lù),斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以谗(chán)诛

     2.为(wèi)国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而(ér)为秦人积威之(zhī)所劫(jié)

     四、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小(xiǎo)国(guó)而后(hòu)亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭(miè),非(fēi)兵不(bù)利,战不善(shàn),弊在赂秦(qín)

     五(wǔ)、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下之(zhī)大

     六(liù)、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向(xiàng)

      词(cí)类活(huó)用(yòng)

     1.义不(bù)赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词作(zuò)动词(cí)

     2.牧连却之(zhī)

     却(què):使……退(tuì)却,译为打退(tuì) 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动(dòng)词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之(zhī)不(bù)得(dé)下咽(yàn)也(yě)

     下:吞(tūn)下 名(míng)词为动词

     5.日削月割(gē),以趋于亡(wáng)

     日(rì):每(měi)天 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地(dì)事(shì)秦

     事:侍奉 名词(cí)作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容词作(zuò)动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理固(gù)宜然

     理:按理来说(shuō)名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速:招(zhāo)致 形容(róng)词作动词

     11.小(xiǎo)则(zé)获邑,大则得城

     小:小的(de)方面:大:大的方面(miàn) 形容(róng)词(cí)作名词

     12.下而从六国(guó)破亡之故事

     下:取自下(xià)策 名词(cí)作动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌

     通餍(yàn):满足

     2.当与秦(qín)相较(jiào),或(huò)未易量

     通(tōng)倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜(shuāng)露

     通(tōng)曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋(fēng)利,仗(zhàng)打得不好(hǎo),弊端在(zài)于用土地来贿赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国(guó)一个接(jiē)一个的灭(miè)亡,难道(dào)全部是(shì)因为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说(shuō):“不贿赂秦国的国家(jiā)因(yīn)为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国(guó)的(de)国家失掉了强有(yǒu)力的外援(yuán),不能(néng)独自保(bǎo)全。

  所(suǒ)以说:弊(bì)病(bìng)在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦(qín)国(guó)除(chú)了(le)用(yòng)战争夺取土地(dì)以外,(还受(shòu)到诸侯的贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂(lù)所得到(dào)的(de)土(tǔ)地与战(zhàn)胜别国所得到的(de)土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土(tǔ)地与(yǔ)战败(bài)所(suǒ)丧失的土(tǔ)地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要(yào)的,与六国诸侯最担心的(de),本来(lái)就不在于(yú)战(zhàn)争。

  想到他们的(de)祖辈(bèi)和(hé)父辈,冒(mào)着寒霜雨(yǔ)露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的(de)一点土地。

  子(zi)孙对那(nà)些(xiē)土(tǔ)地却不很(hěn)爱惜,全都拿(ná)来送给别人(rén),就像扔掉小(xiǎo)草(cǎo)一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城(chéng),明天割掉十(shí)孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗座(zuò)城,这才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边(biān)境,秦国的军队(duì)又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯的土地有限,强暴的秦国(guó)的欲望永远不会满足,(诸侯(hóu))送给他(tā)的(de)越多,他(tā)侵犯得就越急(jí)迫。

  所以用不着战(zhàn)争(zhēng),谁强谁弱(ruò),谁胜谁(shuí)负就(jiù)已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的地步,道(dào)理本(běn)来就(jiù)是这样子的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不(bù)烧完(wán),火(huǒ)就(jiù)不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐(qí)国(guó)不曾贿赂秦(qín)国,(可(kě)是(shì))最终(zhōng)也随着五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因为齐国)跟秦国(guó)交好而(ér)不帮助其他(tā)五国。

  五国已经(jīng)灭亡了,齐(qí)国也就没(méi)法幸免了。

  燕国和(hé)赵国的国君,起(qǐ)初有长远的(de)谋略(lüè),能(néng)够守住他们的(de)国(guó)土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是个(gè)小国(guó),却后来才灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦(qín)的效果。

  等到后来(lái)燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦王作(zuò)对付秦国的计(jì)策(cè),这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦国交战(zhàn)五次,打了两次败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦国两次(cì)攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧(mù)因受诬(wū)陷而被杀(shā)死,(赵国都(dōu)城)邯郸(dān)变成(秦国(guó)的一个(gè))郡,可惜(xī)赵国用(yòng)武力(lì)抗秦而没(méi)能坚(jiān)持到底(dǐ)。

  而(ér)且燕赵两国正处(chù)在秦国(guó)把(bǎ)其他(tā)国家(jiā)快(kuài)要消(xiāo)灭(miè)干(gàn)净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭,国势孤立危急,战(zhàn)败了(le)而亡国(guó),确(què)实是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他们的国土,齐国不依(yī)附(fù)秦国。

  (燕国的(de))刺(cì)客不去(刺秦(qín)王)(赵国(guó)的)良(liáng)将(jiāng)李(lǐ)牧还活着,那么胜(shèng)败的(de)命运,存(cún)亡的理数,倘若与秦国相比较,也(yě)许还(hái)不容易衡量(出高低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国诸侯)用(yòng)贿(huì)赂秦国的土地(dì)来(lái)封(fēng)给(gěi)天下(xià)的谋臣,用侍奉秦(qín)国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力(lì)地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不(bù)能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势(shì),却被秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割(gē)地,月月割地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理国家的人不要(yào)被积久的威势所(suǒ)胁(xié)迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦(qín)国(guó)弱,却还有可以不贿(huì)赂秦(qín)国(guó)而战(zhàn)胜它的优势。

  如(rú)果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却(què)追随(suí)六(liù)国灭(miè)亡(wáng)的(de)前例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今(jīn),针砭时弊

     战(zhàn)国时代(dài),七雄争霸。

  为(wèi)了独占天(tiān)下(xià),各国之(zhī)间不(bù)断进行(xíng)战争。

  最后六国被秦(qín)国(guó)逐个(gè)击破而灭亡了。

  六(liù)国灭亡的原(yuán)因(yīn)是(shì)多(duō)方(fāng)面(miàn)的,其(qí)根(gēn)本原因是秦国(guó)经过商(shāng)秧变法的彻底改革(gé),确立了先(xiān)进的生产关系,经济得到较快的发展,军事实力(lì)超过了六国。

  同(tóng)时,秦灭(miè)六国,顺应(yīng)了当时历史发展走(zǒu)向统一的大势,有其历(lì)史的必然(rán)性。

  本文属于(yú)史论,但并不是进行史学的(de)分(fēn)析(xī),也不是就历史谈历史,而(ér)是借史立论,以古鉴今(jīn),选(xuǎn)择一个(gè)角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有故(gù)、言之成理地确立自(zì)己(jǐ)的论点(diǎn),进行深入(rù)论证,以阐明(míng)自己对现实政(zhèng)治的(de)主张(zhāng)。

  因(yīn)此我们分析这篇文章(zhāng),不(bù)是看它(tā)是(shì)否准确、全(quán)面地(dì)评价了历史(shǐ)事实,而应着(zhe)眼于其强烈的现实针对(duì)性(xìng)。

  本(běn)文从历史与现实结合的角度,依据史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来立论(lùn),针砭(biān)时弊,切中要(yào)害,表(biǎo)明了作者明达而深(shēn)湛的政(zhèng)治(zhì)见解(jiě)。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现实,点(diǎn)出(chū)全文的主旨,语意深(shēn)切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证严密(mì)

     本(běn)文为论说文(wén),其结构(gòu)完美地体现了(le)论证的一般方法和规(guī)则,堪称(chēng)古(gǔ)代论说文的典范。

  文(wén)章开篇即提出(chū)六国(guó)破灭(miè)“弊在赂秦”的论(lùn)点;然后以史(shǐ)实为(wèi)据,分别(bié)就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝(cháng)赂秦(qín)”两类国家从正面加以论证(zhèng);又(yòu)以假设进一步(bù)申说,如果不赂秦则六(liù)国(guó)不至于灭亡,从(cóng)反面加以论证;从而得出“为(wèi)国者无使为积威之所劫”的论断(duàn);最后借古论(lùn)今,讽(fěng)谏北宋统治者切(qiè)勿(wù)“从六(liù)国破亡之故(gù)事”。

  文章围(wéi)绕中(zhōng)心论点展开论证,既(jì)深入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构(gòu)严整。

  不仅句与句、段与段之间(jiān)有(yǒu)紧密(mì)的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法(fǎ)。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸(zhū)侯双方土地(dì)得失对比(bǐ),既以(yǐ)秦受赂所得与战胜所得对比(bǐ),又(yòu)以诸侯行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国(guó)与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜(xiān)明性、深(shēn)刻(kè)性。

     3.语言生动(dòng),气势充沛

     在语言(yán)方面,本文(wén)除了具有一般论说文(wén)用词准确、言简意(yì)赅的特(tè)点之外,还有语言生动形(xíng)象的特(tè)点。

  在论证中穿(chuān)插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)”的描述,引(yǐn)古人之言来(lái)形象地说明道(dào)理,用“食之不得下咽”形(xíng)容(róng)“秦(qín)人”的(de)惶恐不安,大大增强(qiáng)了文章的(de)表达效果。

  文章的字里行(xíng)间饱含着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟(jiē)叹,就是在夹叙夹议的(de)文字中,也(yě)流溢(yì)着作(zuò)者的情感,如对(duì)以地事秦的憎恶,对“义(yì)不赂(lù)秦”的赞(zàn)赏,对“用武而不(bù)终(zhōng)”的惋(wǎn)惜,对为(wèi)国(guó)者“为积(jī)威(wēi)之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强烈(liè)的感染力,使文章不仅以理服人,而且以情(qíng)感人。

  再加(jiā)上(shàng)对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的(de)运(yùn)用,使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章法严谨,而且(qiě)富于变(biàn)化(huà),承转灵(líng)活,纵(zòng)横恣肆(sì),起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄(xióng)辩的力量和(hé)充沛(pèi)的气势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国(guó)古今(jīn)异义是“苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì),是(shì)又在六国(guó)下(xià)矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却(què)追随(suí)六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。

  关(guān)于苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国古今异义以及苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之(zhī)大(dà),而从六国破(pò)亡之故事古今异义词,苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国古(gǔ)今异义(yì),六国论苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,苟(gǒu)以天下之大的翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故事是又在(zài)六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà)而从六国古(gǔ)今异(yì)义

  “苟以天下(xià)之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大(dà)国家,却追随六(liù)国灭(miè)亡的前(qián)例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵的(de)《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱(ruò)于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天(tiān)下(xià)之大,下而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下(xià)矣。

  《六国论》提(tí)出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精(jīng)辟论(lùn)点,“借(jiè)古(gǔ)讽今(jīn)”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北(běi)宋统治(zhì)者(zhě)要吸取六(liù)国灭亡的(de)教训(xùn),以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论》翻译(yì)及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵(xún)政论文的代表(biǎo)作品。

  下面是的我(wǒ)为大家精心整的“《六国(guó)论》翻译(yì)及原文”!供大家阅读(dú)!希(xī)望能够帮(bāng)助到大家(jiā)!更多精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论》翻译(yì)及(jí)原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年(nián)5月(yuè)21日)字明(míng)允,四川眉山人(rén)。

  生(shēng)于宋真(zhēn)宗大中(zhōng)祥(xiáng)符二(èr)年四月(yuè)二十五(wǔ)日(rì)(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁(suì)。

  年二十(shí)七,始发愤为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉(xī)焚所(suǒ)为文,闭户益读书,遂通六(liù)经、百(bǎi)家之说,下笔顷刻(kè)数千(qiān)言。

  至和、嘉祐间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京(jīng)师。

  欧(ōu)阳修上(shàng)其所著权书(shū)、衡论(lùn)等二十二(èr)篇(piān),士大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚辟同修(xiū)建隆以(yǐ)来礼(lǐ)书,为太(tài)常(cháng)因革礼一百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法三(sān)卷,均《宋(sòng)史(shǐ)本传》并传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非(fēi)兵不利(lì) ,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂(lù)者(zhě)以(yǐ)赂者丧,盖失强援,不能(néng)独完(wán)。

  故曰(yuē):弊在赂秦(qín)也(yě)。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其(qí)实(shí)百倍;诸侯之所亡,与战败而(ér)亡(wáng)者,其实亦(yì)百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之所大患,固(gù)不(bù)在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆(jīng)棘,以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地。

  子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举(jǔ)以(yǐ)予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得一(yī)夕安寝(qǐn)。

  起视四(sì)境,而(ér)秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠(diān)覆,理固宜(yí)然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹(yóu)抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦(qín),终继(jì)五国(guó)迁(qiān)灭,何哉?与嬴(yíng)而不(bù)助五国也。

  五国(guó)既丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略(lüè),能守其土,义不赂秦。

  是故(gù)燕虽小国(guó)而(ér)后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至(zhì)丹(dān)以荆(jīng)卿(qīng)为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击(jī)赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武而不(bù)终(zhōng)也。

  且(qiě)燕赵处秦革(gé)灭殆尽之际,可谓智力孤(gū)危,战败而亡,诚(chéng)不(bù)得已。

  向使三(sān)国各(gè)爱(ài)其(qí)地,齐人勿(wù)附于秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量(liàng)。

     呜(wū)呼!以赂(lù)秦之地(dì),封天下之谋臣,以事秦之心,礼天(tiān)下(xià)之奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也(yě)。

  悲夫!有(yǒu)如此之(zhī)势(shì),而为秦(qín)人积威之所劫,日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡。

  为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦,而犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事,是又(yòu)在六国(guó)下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊(bì)在赂(lù)秦:弊病(bìng)在(zài)于(yú)贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的(de)办法)而(ér)夺取。

     9.小:形(xíng)容词作名词,小的地方。

     10.其实(shí):它的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛(fàn)指(zhǐ)他们的(de)先人祖辈,指列国的先公先王(wáng)。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露(lù):暴(bào)露在霜(shuāng)露之中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文(wén)的斩荆棘(jí),已有尺寸之(zhī)地,都是形容(róng)创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来送(sòng)给(gěi)别人。

  实际(jì)是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦(qín)的土(tǔ)地(dì)越多(duō),(秦国)侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记魏(wèi)世(shì)家(jiā)》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之(zhī),指上(shàng)面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国(guó)家,同(tóng)时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦(qín)王族的姓,此借指(zhǐ)秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初(chū)有长远的谋(móu)略。

     32.义(yì):名词作(zuò)动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之(zhī):使(shǐ)...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小人(rén)的(de)坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵(zhào)国改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都(dōu)城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆(dài)尽之(zhī)际(jì):燕赵两(liǎng)国正处在秦(qín)国把其他国家快要消灭干(gàn)净的时候(hòu)。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和力量(liàng)(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存(cún)亡之理:胜负(fù)存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动(dòng)。

     49.食之(zhī)不得(dé)下咽也:指(zhǐ)寝食(shí)不安,内心惶恐。

  下(xià):向(xiàng)下(xià)。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为(wèi)秦人积威之所劫:而(ér),却。

  积威(wēi):积久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每(měi)月(yuè),名作状。

  以(yǐ),而(ér)。

     53.为国者无(wú)使为(wèi)积(jī)威之所(suǒ)劫哉(zāi):治理国家的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦(qín)。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之(zhī)之势。

  可以:可以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下之大苟,如(rú)果。

  以(yǐ),凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而代(dài)替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来(lái)送给别(bié)人省略句(jù):举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天(tiān)下之大(凭(píng)借)

     6、日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡(以(yǐ)至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因(yīn)为(wèi))

     8、不赂者以赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构助词,的(de))

     2.秦(qín)之所大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(jí)(前一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面(miàn)的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者(zhě),其实百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦(qín)兵又至(zhì)矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也(yě) (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而从六(liù)国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(名(míng)词,兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴秦(qín)之欲无厌(形(xíng)容词,凶(xiōng)暴,残(cán)酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词,侍(shì)奉(fèng))

     2.下(xià)而(ér)从六国破亡之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(shì)(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起(qǐ)初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国(guó)各爱其地(假如,如果(guǒ))

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(zhě)(失去土地(dì)。

  动(dòng)词)

     2.是(shì)故燕(yàn)虽小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏(fú)尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴(yíng)而(ér)不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战(zhàn)胜而得(dé)者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它(tā)的实(shí)际数量 今(jīn)义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲(qīn)的(de)父亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于。

  今(jīn)义:表示到达(dá)某种(zhǒng)程度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义:表(biǎo)示(shì)可能或能够(gòu)(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今(jīn)义:文学体裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与(yǔ)力量 今(jīn)义:指人类思(sī)考能力与(yǔ)认知(zhī)水平(píng)

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用于顺承复句(jù)的后(hòu)一分句的句首,或一段的开头(tóu),表(biǎo)示某(mǒu)一行动或情况发(fā)生后,接(jiē)着发生或引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招(zhāo)致 今(jīn)义(yì):速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方去 今义:不(bù)可(kě)以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第(dì)二(èr)次

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔(rēng)掉一(yī)根(gēn)小草(cǎo)那(nà)样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱(bào)着柴(chái)草去救火。

  比(bǐ)喻(yù)用错的方法去消除灾(zāi)祸,结(jié)果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句式

     一(yī)、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜(xī),举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至(zhì)丹以荆卿为(wèi)计

     4.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得与战(zhàn)胜而(ér)得者

     6. 邯(hán)郸(dān)为郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威之(zhī)所劫

     四(sì)、判断句(jù)

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不(bù)助(zhù)五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而(ér)后亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国(guó)破灭,非兵(bīng)不利,战不善(shàn),弊在赂秦

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用(yòng)

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(chí)(施行)正义 名(míng)词作动词

     2.牧连(lián)却之

     却(què):使……退却(què),译(yì)为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下之奇(qí)才

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作(zuò)动词(cí)

     礼(lǐ):礼待(dài) 名词为动词(cí)

     4.则吾(wú)恐秦人(rén)食之不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词(cí)

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以地事秦

     事(shì):侍奉 名词作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也(yě)

     终(zhōng):坚持到(dào)底 形容(róng)词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形容词作(zuò)动词

     9.至于颠覆,理固(gù)宜然

     理(lǐ):按理(lǐ)来(lái)说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获(huò)邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的(de)方(fāng)面 形容词作名(míng)词

     12.下(xià)而从(cóng)六国破(pò)亡(wáng)之故事

     下:取自下(xià)策(cè) 名(míng)词作动(dòng)词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地(dì)有限,暴(bào)秦(qín)之欲(yù)无厌

     通餍:满足(zú)

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫(jié)哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒(mào)着

      译(yì)文(wén)

     六(liù)国的灭(miè)亡,不(bù)是(因(yīn)为(wèi)他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不好,弊(bì)端在(zài)于用(yòng)土地来贿赂秦国(guó)。

  拿土地(dì)贿(huì)赂秦国亏损了(le)自己的力量(liàng),(这(zhè)就)是灭亡(wáng)的原因。

  有人问:“六国(guó)一(yī)个(gè)接一个的灭亡,难道全部是(shì)因为贿(huì)赂秦国吗(ma)?”(回答(dá))说:“不贿(huì)赂秦(qín)国的国家因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的国家而灭亡(wáng)。

  原因是不贿赂(lù)秦国(guó)的国家失(shī)掉了强有力的外援,不能独自保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说:弊(bì)病(bìng)在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外,(还(hái)受到(dào)诸侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑镇,大的(de)就获得(dé)城池。

  比较秦国(guó)受(shòu)贿赂(lù)所得到的(de)土地与战胜别(bié)国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(hóu)(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土(tǔ)地与(yǔ)战败所(suǒ)丧(sàng)失的土地相(xiāng)比(bǐ),实(shí)际也要(yào)多(duō)百倍。

  那么(me)秦(qín)国最想要的,与(yǔ)六国诸侯最担(dān)心(xīn)的,本(běn)来就不在于战(zhàn)争。

  想到他们的(de)祖(zǔ)辈(bèi)和(hé)父辈(bèi),冒着寒(hán)霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对那(nà)些土地却不(bù)很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉(diào)小草(cǎo)一样不(bù)珍惜。

  今天割掉(diào)五座城,明(míng)天割掉十(shí)座城,这才能(néng)睡一夜安(ān)稳(wěn)觉。

  明(míng)天起床一看四(sì)周(zhōu)边境,秦国(guó)的军(jūn)队又来了。

  既然这样(yàng),那么(me)诸侯的土(tǔ)地有限,强暴的秦(qín)国的欲望永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的越多,他侵犯得(dé)就越急迫(pò)。

  所以用(yòn孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗g)不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就(jiù)已(yǐ)经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来(lái)就是这(zhè)样子(zi)的。

  古人说:“用土(tǔ)地(dì)侍(shì)奉秦(qín)国,就好(hǎo)像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的(de)很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国(guó))跟秦(qín)国交好而不帮助其(qí)他五国。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐国也就没法幸免了。

  燕国和赵(zhào)国的(de)国君,起初有(yǒu)长远的谋略,能够守住他们(men)的国土(tǔ),坚持正(zhèng)义,不贿赂秦国。

  因(yīn)此(cǐ)燕虽然是个小国,却后(hòu)来才(cái)灭亡,这就是用兵抗秦(qín)的效果(guǒ)。

  等到后来燕太子丹用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦(qín)国的计策,这才招致了(le)(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战五次(cì),打(dǎ)了两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国(guó)大将(jiāng))李牧接连(lián)打退秦(qín)国的进攻。

  等(děng)到李牧因受诬陷而(ér)被杀(shā)死,(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的一(yī)个(gè))郡,可惜赵(zhào)国用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两国正处在秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的时(shí)候(hòu),可以(yǐ)说是智谋穷竭,国势(shì)孤立危急,战败了而(ér)亡(wáng)国,确(què)实是不(bù)得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们(men)的国土,齐国(guó)不(bù)依附(fù)秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺客不去(刺秦王(wáng))(赵国的)良将李(lǐ)牧(mù)还活着,那么胜败(bài)的(de)命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不(bù)容易(yì)衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地来封给天下的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心(xīn)来礼遇天(tiān)下(xià)的(de)奇才,齐(qí)心(xīn)合力地向(xiàng)西(对(duì)付秦国),那么,我恐(kǒng)怕(pà)秦(qín)国(guó)人(rén)饭也不能咽下(xià)去。

  真可(kě)悲啊!有这样的(de)有利形(xíng)势,却被秦国积久的(de)威势所胁(xié)迫(pò),天(tiān)天割地,月月割地,以(yǐ)至于走向(xiàng)灭亡。

  治理(lǐ)国(guó)家的人不要被(bèi)积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国(guó)和秦国都是诸侯之国(guó),他们的势力比(bǐ)秦(qín)国弱(ruò),却还有可(kě)以不(bù)贿赂(lù)秦国而战胜它的优势。

  如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比不上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊(bì)

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各(gè)国(guó)之(zhī)间不(bù)断进行战争。

  最后六国(guó)被秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭亡(wáng)的原因是多方面的,其根本原(yuán)因是秦(qín)国经(jīng)过商秧变法的彻底(dǐ)改革,确(què)立了先(xiān)进(jìn)的生产关系,经济(jì)得到较快的(de)发展(zhǎn),军事实力超过(guò)了六(liù)国。

  同时,秦(qín)灭六国,顺应了当(dāng)时历史发展走向统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论(lùn),但并(bìng)不是进行史学的分析,也不(bù)是就历史谈历史,而(ér)是(shì)借(jiè)史立(lì)论,以古鉴今,选择一个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有故(gù)、言之(zhī)成理地确立自己(jǐ)的论点,进行(xíng)深(shēn)入论证,以阐明自己对现实(shí)政(zhèng)治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不是看(kàn)它是否准确、全面地评价了(le)历史事实,而(ér)应着眼(yǎn)于(yú)其强烈(liè)的现实(shí)针对(duì)性。

  本文从历(lì)史与现实结(jié)合的角度,依据(jù)史实,抓住六国破(pò)灭“弊(bì)在赂秦”这一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表明了作者明(míng)达而深湛(zhàn)的政(zhèng)治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点(diǎn)出(chū)全文的主旨,语(yǔ)意深切,发人深省(shěng)。

     2.论点鲜(xiān)明(míng),论证严(yán)密

     本(běn)文为论说文,其结构完(wán)美地体现了论(lùn)证(zhèng)的(de)一般方法和规(guī)则,堪称(chēng)古代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即(jí)提出六国(guó)破灭“弊在赂秦”的论点;然后(hòu)以(yǐ)史实为据(jù),分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面加以论证;又以假设进(jìn)一(yī)步申说(shuō),如果(guǒ)不赂(lù)秦则(zé)六(liù)国不至(zhì)于灭亡,从反(fǎn)面加以(yǐ)论证;从而得出“为国者无(wú)使为积威之所劫”的论断;最后借古论今(jīn),讽谏北宋统治者切勿“从六(liù)国(guó)破亡之故事”。

  文章围绕中(zhōng)心论点展开论证,既深入又(yòu)充(chōng)分,逻辑严密(mì),无懈可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句(jù)、段(duàn)与段之间(jiān)有紧密(mì)的逻辑(jí)联系(xì),而且(qiě)首尾照应(yīng),古今相映。

  文中运用(yòng)例(lì)证、引证(zhèng)、假设(shè),特别(bié)是(shì)对比的论(lùn)证方法。

  如“赂者”与“不赂(lù)者”对比;秦(qín)与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得与战胜所得对比(bǐ),又以(yǐ)诸侯行赂所亡与战败所亡(wáng)对比;赂(lù)秦之频与(yǔ)“一(yī)夕安寝”对(duì)比;以六国与(yǔ)北宋(sòng)对比。

  通过对(duì)比增强了(le)“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语言生动,气(qì)势充(chōng)沛

     在语言方面,本文除了具有一般论(lùn)说文用词准确、言(yán)简意赅的特点之外,还有语言(yán)生动形象的特点。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥(jué)先(xiān)祖父……而秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之言来(lái)形象地说明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大(dà)增强(qiáng)了(le)文章的(de)表达效果(guǒ)。

  文章的(de)字里(lǐ)行间饱含(hán)着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫”等感情强烈的(de)嗟(jiē)叹(tàn),就是在夹叙夹议(yì)的文字中,也流溢(yì)着作(zuò)者(zhě)的情感,如(rú)对以地事(shì)秦的(de)憎恶,对“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不终”的惋惜,对为国者(zhě)“为积威之(zhī)所劫”痛(tòng)惜、激愤,都溢于言表,有着强烈的感(gǎn)染(rǎn)力,使文章不(bù)仅(jǐn)以理服人,而且以情(qíng)感人。

  再加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用,使文章(zhāng)“博(bó)辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆(sì),起伏跌(diē)宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 孙正义为什么是中国姓 孙正义有中国血统吗

评论

5+2=