相委而去的委(wěi)的古义(yì)和(hé)今义(yì)是什么,相委(wěi)而去的委的(de)古义和今义各是什(shén)么是“相委而(ér)去”的“委”古义(yì)是:丢下(xià),舍弃(qì),抛(pāo)弃的。
关于相委而(ér)去的委的(de)古(gǔ)义和今义是(shì)什么,相(xiāng)委而去的委(wěi)的古义和今义(yì)各是什么以及(jí)相委而去(qù)的(de)委的古义和今义是什么,相委而去的(de)委的古义和今义分别是什么,相(xiāng)委而去的委的古义(yì)和(hé)今义各是什么(me),相委而去(qù)的委(wěi)的(de)古(gǔ)今(jīn)异义,相(xiāng)委而去的委在(zài)古文中的意思等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
相(xiāng)委(wěi)而去的(de)委的古义(yì)和今义是什么(me),相(xiāng)委而(ér)去的委的古义和(hé)今(jīn)义各是什么(me)
“相(xiāng)委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义(yì)是:1、任,派(pài),把事交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打(dǎ)采,不(bù)振作。
“相委(wěi)而去”出自《陈太丘与友期》,原文(wén):陈(chén)太丘与友期行,期日馈赠的意思中。
过(guò)中不至,太(tài)丘舍去(qù),去后乃至。
元方时年七(qī)岁,门外戏。
客问元方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君久(jiǔ)不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期日中。
日中(zhōng)不至,则是无信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析:《陈(chén)太丘与友期》是(shì)南朝(cháo)文学家刘义庆的作品,也(yě)作《陈太丘与友期行》,出自《世(shì)说新语(yǔ)》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的场景(jǐng),告诫人们办(bàn)事要讲诚信,为人(rén)要(yào)方正。
同时赞扬了陈元方(fāng)维护(hù)父亲尊严的责任(rèn)感和无畏精(jīng)神。
相委而(ér)去的委的古(gǔ)义(yì)和今义
“相(xiāng)委而去”的(de)“委”埋念卜古(gǔ)义是(shì):丢下,舍弃,抛弃。
馈赠的意思今义(yì)是:
1、任,派,把事交(jiāo)给(gěi)人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无精打(dǎ)采,不振作。
“相委(wěi)而(ér)去”出自《陈(chén)太丘与(yǔ)友(yǒu)期》,原文:
陈(chén)太丘与友期行,期日中。
过(guò)中不至,太丘(qiū)舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊(zūn)君在不?”答(dá)曰:“待(dài)君久不至,已去。
”友弯穗人(rén)便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相委而(ér)去(qù)。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至(zhì),则是无信;对子骂父,则是无礼(lǐ)。
”友人惭(cán),下车引之(zhī)。
元方入门不顾。
赏析(xī):
《陈太(tài)丘(qiū)与友(yǒu)期》是南朝文学家(jiā)刘义(yì)庆的作品,也作(zuò)《陈太丘与友期行》,出自《世说新语(yǔ)》。
记述(shù)了陈元方与来客对话时的(de)场景(jǐng),告诫(jiè)人们办事要讲诚信,为人要(yào)方正。
同(tóng)时赞扬(yáng)了陈元方维护父亲尊严的责任(rèn)感(gǎn)和无(wú)畏精神(shén)。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 馈赠的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了