太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高

危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志(zhì),何(hé)尝不(bù)言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息(xī)再也听不(bù)到了。

  难(nán)道(dào)是天(tiān)下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没(méi)有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍<危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高p>  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三(sān)年(nián)就试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻(qī)对(duì)他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不(bù)久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言(yán)通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存(cún),这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了(le)无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士(shì)试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高(nián),总共(gòng)考了(le)十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路(lù)上(shàng危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高)见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安(ān)民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 危楼高百尺的危是什么意思,危楼高百尺的危是什么意思是危险还是高

评论

5+2=