陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的(de)书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一(yī)个(gè)。
②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年(nián)很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完(wán)全明白您(nín)所说(shuō)的话(huà),主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。一共发生过几次世界大战,一共发生了多少次世界大战p>《陈万年(nián)教子(zi)》注释
尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基(jī)础而形成的(de)书(shū)面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
一共发生过几次世界大战,一共发生了多少次世界大战> 13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩(hái)子(zi)身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③一共发生过几次世界大战,一共发生了多少次世界大战通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 一共发生过几次世界大战,一共发生了多少次世界大战
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了