太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

431mm是多少厘米 431mm是多少米

431mm是多少厘米 431mm是多少米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)的。431mm是多少厘米 431mm是多少米

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是(shì)故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯(bó),或(huò)相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住(zhù)所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确(què)是(shì)贤(xián)德的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得(dé)食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)损害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治(zhì)别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自(zì)己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给别(bié)人(rén)是容易的,为天下找到贤(xián)人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君(jūn)主之道的(de)人(rén)啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝(sī)织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不(bù)一致,是物品的(de)本(běn)性(xìng)决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子(zi)和制作精细的鞋(xié)子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同(tóng)时(shí)也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场(chǎng)货物(wù)交换的重要(yào)作(zuò)用,并对物价方面有较深入的(de)研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了巨(jù)大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗(shī)文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且(431mm是多少厘米 431mm是多少米qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于(yú)天(tiān)下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃了(le)他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤(shāng)害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事(shì),有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别(bié)人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如(rú)动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲431mm是多少厘米 431mm是多少米(kē),字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人(rén)物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 431mm是多少厘米 431mm是多少米

评论

5+2=