太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释是(shì)本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及(jí)文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席(xí)以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人(rén)之事。

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口>  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自(zì)为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于(yú)人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道(dào),相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(sh俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口uō)您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓库,那(nà)么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在道路(lù)上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别(bié)人(rén)的人被人(rén)供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安逸却(què)没(méi)有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之(zhī)间应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们(men)得到向善之(zhī)心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧(yōu),还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊(a)!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得(dé)君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有(yǒu)天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从(cóng)许子的(de)学说,市价(jià)就不会不同(tóng),国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺的(de)孩(hái)子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游(yóu)滕,遇到(dào)陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他(tā)还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重要作用(yòng),并(bìng)对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒(rú)家宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神农学说的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国(guó)来(lái)到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能(néng)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公(gōng)元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山(shān)东济宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学派(pài)的代表人物之一(yī),地(dì)位(wèi)仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

评论

5+2=