太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

唐山大地震和汶川大地震哪个严重

唐山大地震和汶川大地震哪个严重 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意(yì)思(sī),于令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特点(diǎn)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令唐山大地震和汶川大地震哪个严重仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是邻居(jū)的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于(yú)令(lìng)仪,是做生(shēng)意唐山大地震和汶川大地震哪个严重的人(rén),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于(yú)令(lìng)仪的(de)儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的(de)数目给了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十分惭(cán)愧(kuì),最后(hòu)成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道(dào)于令仪是(shì)名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后来(lái)都(dōu)相继考中了(le)进士,后来(lái),他(tā)们(men)于(yú)家是曹南(nán)一带的名(míng)门望族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也(yě),长厚不忤物(wù),晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的(de)商人(rén),他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年(nián)时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷(tōu)说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫住他,小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对(duì)他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着(zhe)十贯铜(tóng)钱回(huí)去(qù),恐怕(pà)你会被人(rén)追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了(le)明(míng)天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了(le)善良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是好人(rén)。

  扩(唐山大地震和汶川大地震哪个严重kuò)展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 唐山大地震和汶川大地震哪个严重

评论

5+2=