太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸

现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)以及文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们愿意(yì)做(zuò)圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了(le)他(tā)原(yuán)来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不(bù)算损害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统治的人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人(rén)被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是天下(xià)一(yī)般(bān)的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有(yǒu)的关系的道(dào)理(lǐ)教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们(men)归(guī)附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们(men)得到向善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是(shì)个(gè)得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用(yòng)在耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价(jià)就不会(huì)不(bù)同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五尺的(de)孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物品(pǐn)的本(běn)性决定的(de)。

  有的相差(chà)一(yī)倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会(huì)去做(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚宣王至楚怀(huái)王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独(dú)到(dào)的(de)农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式产(chǎn)生了(le)巨(jù)大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子(zi)车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为(wèi)神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而(ér)学(xué)焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于(yú)人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学(xué)说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟(dì)几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻(má)布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的(de)人千(qiān)的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人(rén)统治别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统治;被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人(rén)的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作(zuò)者简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到(dào)公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 现在的00后女的为什么都平胸,为什么现在女孩都平胸

评论

5+2=