太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

5k是多少钱 5k是什么意思

5k是多少钱 5k是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安民济物(wù)为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦读的(de)时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一(yī)个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说(shuō)了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū5k是多少钱 5k是什么意思)买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事(shì)是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却(què)成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(5k是多少钱 5k是什么意思biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也(yě)好(hǎo)多年了(le),买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在(zài)一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕5k是多少钱 5k是什么意思,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 5k是多少钱 5k是什么意思

评论

5+2=