吾妻之美我者的美是(shì)什么意(yì)思(sī),吾(wú)妻之美我者的美是什(shén)么用(yòng)法是意思:美丽的(de)。
关于吾妻(qī)之(zhī)美我者的美是(shì)什(shén)么意思,吾(wú)妻之美我(wǒ)者的美是什么用法以(yǐ)及吾妻之美我者(zhě)的美是什么意思?,吾妻之美我者的美是(shì)什么意思词类活用,吾妻之(zhī)美我者(zhě)的美是什(shén)么用法,吾妻(qī)之美我(wǒ)者(zhě)下一句,吾妻(qī)之美我者是什么句(jù)式等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
吾妻之美我者的美(měi)是什么意(yì)思,吾妻之美我者的美(měi)是什么用法(fǎ)
意思(sī):美丽。出处:战国时(shí)期刘(liú)向《邹忌讽齐王纳谏》。
《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》原文节选邹忌(jì)修八尺有余,而形貌昳丽。
朝(cháo)服衣冠,窥镜(jìng),谓其妻曰:“我孰与城北徐公(gōng)美?”其妻曰:“君(jūn)美甚(shèn),徐公何能及(jí)君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌(jì)不自信,而复问其(qí)妾(qiè)曰:“吾孰与徐公美?”妾(qiè)曰:“徐公何能及君(jūn)也(yě)?”旦日,客从外(wài)来,与坐谈,问之客曰(yuē):“吾与徐公孰(shú)美(měi)?”客曰:“徐公不若君之美(měi)也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如(rú);
窥镜(jìng)而自视,又(yòu)弗如(rú)远甚。
暮(mù)寝(qǐn)而思之(zhī),曰:“吾(wú)妻之美我者,私我也;
妾之美我者,畏(w100块钱值多少美元,100美元是几百元钱èi)我也;
客之美我者,欲有求于我也。
”
《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》原文(wén)节选翻译邹忌(jì)身长五十(shí)四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。
有一天(tiān)早晨他穿(chuān)戴(dài)好(hǎo)衣帽,照着镜(jìng)子,对他的妻子说:“我(wǒ)与(yǔ)城(chéng)北的(de)徐公相比(bǐ),谁更美(měi)丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎(zěn)么能比得上您呢(ne)?城北(běi)的徐公齐国的最美的男子。
邹忌不相信自己(比(bǐ)徐公美),于是又(yòu)问他的小(xiǎo)妾说:“我(wǒ)和徐公相比,谁更美丽(lì)?”妾说(shuō):徐公怎么能(néng)比(bǐ)得上您(nín)呢?第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和(hé)他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”客人说:“徐公不(bù)如(rú)您美丽啊(a)。
”
又(yòu)过(guò)了一天,徐公前来拜(bài)访,(邹忌)仔细地端详他,自己觉(jué)得不如他美丽;
看着镜子里的自己,更是觉得自(zì)己与徐公相(xiāng)差甚远。
傍晚,他躺(tǎng)在床上休息时想这件事,说:“我(wǒ)的(de)妻子认为我美,是偏爱我;
我(wǒ)的小妾认为我美(měi),是惧(jù)怕我;
客人赞美我美,是有(yǒu)事情要(yào)求(qiú)于我。
”
邹忌简介(jiè)邹(zōu)忌(约(yuē)前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称“驺子(zi)”,中国战国时期(qī)齐国人(rén)。
《史记(jì)》亦作驺(zōu)忌,齐桓公(gōng)田午时(shí)的大臣;齐威王田因(yīn)齐(qí)时(shí)期,以(yǐ)鼓琴游说齐威王,被任相国,封于(yú)下邳(今江苏睢宁古邳镇),号成侯;后又侍齐宣王田辟疆。
他曾(céng)劝说齐(qí)威王奖励群臣吏民进(jìn)谏,主张革(gé)新政治,修订法律,选(xuǎn)拔人(rén)才,奖励贤臣(chén),处罚奸吏,并(bìng)选荐得力大臣坚守(shǒu)四境,从此齐(qí)国渐强。
前360年前后(hòu),齐威王(wáng)起(qǐ)用(yòng)邹忌实行改革,“谨修法律而督奸(jiān)吏(lì)”。
吾妻之美我者 的美什么意思
意思:美丽(lì)。
出(chū)处:战国(guó)时(shí)期刘向《邹忌讽齐王(wáng)纳(nà)谏》。
原(yuán)文节(jié)选:明日(rì)徐公来,孰(shú)视之,自以为不如(rú);窥镜而自视(shì),又弗如远(yuǎn)甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美(měi)我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于(yú)我也。
”
译文:又过了一(yī)天,徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔(zǎi)细地(dì)端详他,自己(jǐ)觉得(dé)不(bù)如他美(měi)丽(lì);照着(zhe)镜(jìng)子里(lǐ)的自己,更是觉得自己与(yǔ)徐公相差甚远。
傍晚,他(tā)躺在(zài)床上休息时想(xiǎng)这件事,说:“我(wǒ)的(de)妻子认(rèn)斗(dòu)举为我美,是偏(piān)爱我;我的小妾认(rèn)为我美,是惧怕我(wǒ);客(kè)人赞美我美,是有事情要求于我。
”
扩展(zhǎn)资料
文章塑(sù)造(zào)了邹忌(jì)这(zhè)样(yàng)有(yǒu)自知之(zhī)明,善于思考(kǎo),勇于进谏的贤士形象。
又表现了齐威王知错(cuò)能改,从(cóng)谏(jiàn)如流(liú)的(de)明君形象(xiàng),和(hé)革除弊端,改(gǎi)良政治的迫切愿望和(hé)巨大决心。
告诉读(dú)者居上者只有广空(kōng)中碧开言路,采纳群言,虚心(xīn)接受批评意见并积极加以改正才有可能成(chéng)功。
文章以“孰美(měi)”的问答开(kāi)篇,继写邹忌暮寝自思,寻找(zhǎo)妻、妾、客人赞美自己的因为,并因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系(xì)起来(lái)。
由自己的“敝”,用类比培(péi)瞎(xiā)推(tuī)理(lǐ)的(de)方法婉讽“王(wáng)之敝甚”,充(chōng)分显示了邹忌(jì)巧妙的讽(fěng)谏艺术与(yǔ)娴熟的从政谋(móu)略。
邹忌正是以自身的生活体(tǐ)悟,委婉(wǎn)地劝谏齐威王广(guǎng)开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好的效(xiào)果。
创作背景:春秋战国之际,七雄并立,各(gè)国间的兼(jiān)并战(zhàn)争,各统治集团内(nèi)部新旧势力的斗(dòu)争,以及民众风(fēng)起云涌的(de)反(fǎn)抗斗(dòu)争,都异常(cháng)尖锐激烈。
在这激烈(liè)动(dòng)荡的(de)时代,“士”作为(wèi)一(yī)种最活跃的阶层出现在(zài)政治舞台(tái)上(shàng)。
他们以自己的才能(néng)和学识,游说(shuō)于各国之间,有的主张连横(héng),有的主(zhǔ)张合(hé)纵(zòng),所以,史(shǐ)称这些(xiē)人为策士(shì)或纵横家。
他们提(tí)出(chū)一定的政(zhèng)治(zhì)主张或斗争策略,为(wèi)某些统治集团(tuán)服(fú)务,并且往往利用(yòng)当时错综复(fù)杂的斗争形势游说使诸侯采(cǎi)纳,施展(zhǎn)着自己治国安(ān)邦的才干。
100块钱值多少美元,100美元是几百元钱>各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩(gǒng)固的决(jué)定性因素。
失去了民心,国家的统治就难以(yǐ)维持。
所(suǒ)以,他们争相招揽人才,虚(xū)心纳谏,争取“士”的(de)支持。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 100块钱值多少美元,100美元是几百元钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了