太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

5k是多少钱 5k是什么意思

5k是多少钱 5k是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治人者(zhě)食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树(shù)艺(yì)五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民(mín)如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为(wèi)大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜(shùn)之(zhī)治天下(xià),岂(qǐ)无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或(huò)欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是(shì)乱(luàn)天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他(tā)原来所学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关系的(de)道(dào)理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间(jiān)有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救济他(tā)们,对(duì)他们(men)施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用(yòng)语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下(xià),难道不(bù)要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说(shuō),市价就不会不同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数(shù)量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一(yī)致,是(shì)物(wù)品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起(qǐ)来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办(bàn)法去做,便是(shì)彼此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒(tú)数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点(diǎn),成为农(nóng)家(jiā)学(xué)派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)5k是多少钱 5k是什么意思年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也(yě)从事手工(gōng)业生产(chǎn),他(tā)还意识(shí)到市(shì)场(chǎng)货物交换(huàn)的重(zhòng)要作用(yòng),并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其(qí)独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会(huì)和农业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字子(zi)车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代(dài)儒(rú)家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的(de)人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确(què)是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种5k是多少钱 5k是什么意思吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地(dì)同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可5k是多少钱 5k是什么意思以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表人(rén)物(wù)之一,地位(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 5k是多少钱 5k是什么意思

评论

5+2=