王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。
关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王于兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛读(dú)音,王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒line-height: 24px;'>手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒样翻(fān)译,王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ)怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我矛戟,与子(zi)偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈矛。
”的(de)意思是君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦(qín)风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
赏析:《秦风·无衣(yī)》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经(jīng)》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的(de)战歌,表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠(dié)唱的(de)形式,抒(shū)写将士们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以(yǐ)大局(jú)为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主义气(qì)概(gài)和爱国主义精神。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍。
王于(yú)兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇(chóu)!
岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译文(wén)
谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍(páo)。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标(biāo)。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一起(qǐ)。
谁说我们没(méi)衣手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒(yī)穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其内容(róng),当是一首战歌。
全(quán)诗表现(xiàn)了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观(guān)精神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握(wò)运人爱国主义(yì)精神的反映。
由于(yú)此诗(shī)旨(zhǐ)在歌(gē)颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包(bāo)胥到秦(qín)国(guó)求援,“立依(yī)于庭墙(qiáng)而哭,日夜(yè)不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了(le)重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字(zì)数(shù)相等,但(dàn)结构的相同并不意味简单的、机(jī)械的重(zhòng)复,而(ér)是不断递进(jìn),有(yǒu)所发展的。
如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌(dí)人。
二(èr)章结句“与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)”,作是起的意思,这才是行动的开(kāi)始(shǐ)。
三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行(xíng)”,行训往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的(de)战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度(dù)百科-国(guó)风·秦风(fēng)·无衣(yī)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 手机灯可以当美甲灯吗,下载一个紫光灯手电筒
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了