太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰

闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而同(tóng)之(zhī),是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的(de)人干的事。

闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的(de)人供(gōng)养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系(xì)的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言(yán)来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就不会(huì)不(bù)同,国(guó)都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细(xì)的鞋(xié)子卖同(tóng)样的价(jià)钱(qián),人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地(dì),经(jīng)营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他(tā)还意识到市(shì)场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可(kě)能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒(闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰

评论

5+2=