太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释

遭天谴什么意思,天谴什么意思解释 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻遭天谴什么意思,天谴什么意思解释之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民(mín)济(jì)物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也(yě)听(tīng)不到了(le)。

  难道(dào)是遭天谴什么意思,天谴什么意思解释天(tiān)下(xià)没(méi)有处理的(de)事情(qíng)使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是(shì)急于求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目(mù)的(de)了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故(gù)乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子(zi)之志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对(duì)丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三(sān)年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 遭天谴什么意思,天谴什么意思解释

评论

5+2=