太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子

3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译拼(pīn)音(yīn),文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人(rén)易(yì),为天下(xià)得(dé)人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的(de)政治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是(shì)损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别(bié)人,使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地(dì)带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之(zhī)间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们(men)归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们(men)得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真(zhēn)伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道不(bù)要费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的(de)孩子(zi)到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一致,是(shì)物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱(qián),人们难道(dào)会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相,了(le)一(yī)场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的(de)核心是反对不(bù)劳(láo)而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同(tóng)时也从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市(shì)场货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认(rèn)识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的(de)农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大(dà)的(de)影响(xiǎng)。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子(zi)的思想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必(bì)自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣(yī)服(fú),当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词(cí),指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物之一(yī),地(dì)位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提(tí)出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 3ce是什么档次,3ce是什么档次的牌子

评论

5+2=