太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米

10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注(zhù)释是(shì)本(běn)文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及(jí)翻译(yì)古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无(wú)所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市贾不贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺(chǐ)之童适市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们(men)愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了(le)他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是(shì)损害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子(zi)之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他们得到向善之心(xīn),又随(suí)着(zhe)救济他们,对(duì)他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作(zuò)为自己(jǐ)忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物(wù)分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要(yào)费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说(shuō),市价就不会不同(tóng),国都里(lǐ)就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品的价(jià)格不(bù)一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来(lái),这(zhè)是使(shǐ)天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席(xí)为生。

  滕(téng)文公元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思(sī)想的核(hé)心(xīn)是反(fǎn)对(duì)不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事(shì)手工业生产(chǎn),他(tā)还意(yì)识到市场货(huò)物交换的(de)重要作(zuò)用(yòng),并对物价(jià)方面有较深(shēn)入的研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和(hé)农业(yè)思(sī)想模式产生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古(gǔ)代著名(míng)思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负(fù)来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他(tā)们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米伤害了农(nóng)夫吗(10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米ma)?再(zài)说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天(tiān)下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名(míng)哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提(tí)出(chū)民(mín)贵君轻(qīng)的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 10公斤滚筒洗衣机尺寸长宽高,一般洗衣机的尺寸是多少厘米

评论

5+2=