无异于饮鸠止渴?饮鸠止(zhǐ)渴(kě)不符合使用资源理(lǐ)念的(de)。关(guān)于无异于饮鸠止渴(kě)以及无异于饮鸠止渴,饮鸠止渴(kě)能到达意图吗,饮鸠止渴告(gào)知咱们,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理(lǐ)等问(wèn)题,农商网将为压线扣几分罚款多少的,压线扣多少分?(wèi)你收拾(shí)以下的日(rì)子常识:
饮鸠止渴是寓(yù)言故事吗(ma)
是的,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓(yù)言故事的(de)。
是的,饮鸠止渴(kě)是一(yī)个寓言(yán)故事。最早(zǎo)出自(zì)于希腊《伊索寓言·生(shēng)金蛋的鸡》。
故事中,人(rén)们为(wèi)了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡与其他鸡彻(chè)底(dǐ)相同。这个故(gù)事的涵义是(shì)贪心眼前的优点而不(bù)管(guǎn)长远利益。成语“饮(yǐn)鸠止渴”由(yóu)此引申出来。
无异于饮鸠(jiū)止渴
饮鸠止渴不符(fú)合使用资(zī)源理念。
饮鸠止渴会损坏鸡的(de)繁衍,不(bù)利(lì)于可持续发展,因而(ér)不符(fú)合合理使用(yòng)资源理念。
合理使用资源理念应该是物尽其用,是指根(gēn)据不同资源的特(tè)色发挥(huī)其最大的使(shǐ)用价(jià)值。
饮鸠止渴(kě)指为了(le)要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪(tān)心眼(yǎn)前的优点(diǎn)而不管长远利益。
该(gāi)成(chéng)语为连(lián)动式结构,含贬义,在句(jù)中(zhōng)一般作谓语、宾语、定语。
滥(làn)伐树木,无(wú)异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉(hàn)英对(duì)应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或(huò)许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the压线扣几分罚款多少的,压线扣多少分? goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介词(cí)(than)+ 介词(cí)宾语(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 压线扣几分罚款多少的,压线扣多少分?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了