就在笑果文(wén)化风波(bō)闹的沸沸扬(yáng)扬之际,网上又有人爆出知(zhī)名上市(shì)公司广告牌使用歧视中国人词汇,要求(qiú)下(xià)架该英文广告(gào)牌。
某知名博(bó)主(zhǔ)在社交媒(méi)体(tǐ)上表示,苏州一投(tóu)诉平台上接到一封投诉信,指(zhǐ)责国(guó)际比赛上(shàng)广(guǎng)告商“长虹(hóng)”的英文名CHANGHONG,容易(yì)被看成CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某个知名辱华词(cí)汇相(xiāng)近。自清(qīng)朝起,这个(gè)词被洋人用来嘲笑中国人的(de)口(kǒu)音,逐(zhú)渐(jiàn)演变成(chéng)歧(qí)视亚洲(zhōu)人的词汇,成为(wèi)北美数十年排华(huá)史中的典型(xíng)代表。
近年(nián)来,有诸多国(guó)外品牌、艺人因为使用该(gāi)词(cí)汇辱华遭到海(hǎi)内外华人的(de)共同抵制(zhì)。
而这篇举报信中的“长(zhǎng)虹(hóng)”则可能是知(zhī)名(míng)上市公司(sī)四(sì)川长虹。根(gēn)据该(gāi)公(gōng)司官(guān)网消息显示(热情款待和盛情款待的意思区别,怎么表达感谢别人请吃饭shì),四川长(zhǎng)虹为中国国家羽毛球队(duì)尊荣赞助商(shāng),并且通告中有提到上述举报(bào)信中的苏迪(dí)曼杯。
而举报信(xìn)中容易引起辱华联(lián)想的英文广告词,正是(shì)上图(tú)中长虹的红色Logo。但是由(yóu)于小编没有英文母语(yǔ)环境,看到这(zhè)个(gè)Logo的第一反应(yīng)并无(wú)法将(jiāng)之(zhī)与(yǔ)辱华词汇联想(xiǎng)起来。
至于举(jǔ)报(bào)信中的“长(zhǎng)虹”是否(fǒu)为上市公司四川长虹,小编有拨打四(sì)川长虹(hóng)官网的电话询(xún)问,但截至发稿,该电话(huà)无人接听。
对于这个举报(bào),网友的意见也(yě)是分歧极大,有人认(rèn)为“举报(bào)者过于敏感”,有(yǒu)人则开玩笑称“看不清可以去看看眼科(kē),利好爱尔眼科(kē)”,但也(yě)有网(wǎng)友认(rèn)为“大(dà)是大非面前(qián),上(shàng)市公司更应作出表率”“老(lǎo)外骂你,你听不懂就当做没发生(shēng),这不是(shì)阿Q精(jīng)神么?”对此(cǐ)你怎么看呢?
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 热情款待和盛情款待的意思区别,怎么表达感谢别人请吃饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了