太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

卯怎么读,卯足劲是什么意思解释

卯怎么读,卯足劲是什么意思解释 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文(wén)启示(shì)是九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看到(dào)本质的。

  关于(yú)九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示,九方皋相马原文(wén)译文注(zhù)释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读(dú)音等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质。九方(fāng)皋相马原(yuán)文

  秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥(mí)辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下(xià)才也(yě),可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其(qí)于马非(fēi)臣之下也(yě)。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以(yǐ)千万(wàn)臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见其(qí)所不见;

  视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之(zhī)马也(yě)。

九方皋相马译(yì)文(wén)

  秦穆公对伯乐(lè)说(shuō):“您(nín)的年纪(jì)大(dà)了,您的子侄中(zhōng)间(jiān)有(yǒu)没有可以派去寻(xún)找好马(mǎ)的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从(cóng)外形容貌筋骨上(shàng)观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好像没有的(de)。

  这样的马跑(pǎo)起来像飞(fēi)一(yī)样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不(bù)留(liú)足迹。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低下的(de)人,可以告诉他(tā)们识别一般(bān)的良(liáng)马(mǎ)的方法,不(bù)能(néng)告诉他(tā)们识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的方法。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我(wǒ)一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他(tā)观察识别(bié)天下难(nán)得的好马(mǎ)的(de)本领绝(jué)不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了九方(fāng)皋,派(pài)他(tā)去寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆公很不(bù)高兴,把(bǎ)伯乐找来对他(tā)说:“坏(huài)了!您所推荐的(de)那(nà)个找好(hǎo)马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他怎么能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界吗?这(zhè)正(zhèng)是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天(tiān)赋的(de)内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘记(jì)了它的(de)粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需要看见的,看不见(jiàn)他所不需(xū)要看(kàn)见的;

  只观察他所需要观察(chá)的(de),而(ér)遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方(fāng)皋这(zhè)样(yàng)的(de)相(xiāng)马(mǎ),包含(hán)着比相马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意(yì)

   九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问(wèn)题要(yào)抓住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下面为(wèi)大(dà)家整(zhěng)理了九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意,供大(dà)家(jiā)参(cān)考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能够继(jì)承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表(biǎo)上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天(tiān)下难(nán)得的千里马(mǎ),好(h卯怎么读,卯足劲是什么意思解释ǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若(ruò)无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘(chén)土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的(de)孩子们都是才能低下的人,对于好(hǎo)马的特征(zhēng),我可以(yǐ)告诉他们,对于千里(lǐ)马的特征,那(nà)只能(néng)意(yì)会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌(zhǎng)握的(de)。

  不过,在过去同(tóng)我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个名(míng)叫九方皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处(chù)寻(xún)找(zhǎo)了三(sān)个(gè)月后,回来(lái)报告说:“我已经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那(nà)是一(yī)匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却是(shì)一匹黑(hēi)色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯(bó)乐叫来(lái),对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母(mǔ)都(dōu)分(fēn)埋宴昌(chāng)辨(b卯怎么读,卯足劲是什么意思解释iàn)不(bù)出来,又怎(zěn)么能认识出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时(shí)长叹一声说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟然达(dá)到(dào)了这(zhè)样的境界!他真是高出我(wǒ)千万倍(bèi)。

  像九方(fāng)皋看到的是马的天赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的精妙(miào),而忘记(jì)了它(tā)的粗(cū)糙之(zhī)处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不见他(tā)所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要(yào)视察的,而遗(yí)漏了他(tā)所(suǒ)不(bù)需要观察(chá)的。

  九方(fāng)皋相马的(de)价值,远远高(gāo)于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名(míng)不虚(xū)传的(de)、天下少(shǎo)有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马,若(ruò)灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下才(cái)也,可告以良马,不可(kě)告以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召(zhào)伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚弗能(néng)知,又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天机(jī)也(yě)。

  得(dé)其(qí)精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视(shì)其所(suǒ)视(shì),而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的(de)寓(yù)意

   九方皋相马寓指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能(néng)为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看(kàn)到本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列(liè)子》是中国古(gǔ)代思想文化史上著(zhù)名(míng)的(de)典籍(jí),属于诸家学派著(zhù)作,是一部智慧之(zhī)书,它能开启(qǐ)人们心智,给人以(yǐ)启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子以及列(liè)子后学(xué)著作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基本(běn)上则以寓(yù)言形式来表达(dá)精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一(yī)百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这些神话、寓言故(gù)事和(hé)哲理散(sàn)文,篇(piān)篇(piān)闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的(de)光(guāng)芒。

  九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本(běn)质(zhì)的。

  关于九方皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文(wén)启(qǐ)示以(yǐ)及(jí)九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能(néng)为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质。九方(fāng)皋相马原(yuán)文

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者(zhě)乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘(wàng)其(qí)粗,在(zài)其内而(ér)忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见(jiàn),不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相马(mǎ)译文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄中间(jiān)有没有(yǒu)可(kě)以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以(yǐ)从外(wài)形容貌筋骨上观察出来的。

  天下(xià)难得(dé)的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好(hǎo)像没有(yǒu)的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑起来(lái)像飞(fēi)一样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉他们(men)识别一般的(de)良马的方法(fǎ),不能告(gào)诉他(tā)们识(shí)别天下难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担(dān)柴挑菜的叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人,他(tā)观察识别(bié)天(tiān)下难得的(de)好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹(pǐ)纯(chún)黑(hēi)色的公(gōng)马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他(tā)说(shuō):“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好马的(de)人,毛色公母(mǔ)都不知道(dào),他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么(me)不是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这(zhè)样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至(zhì)无数倍的地方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部(bù),而忘记了(le)它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看(kàn)见(jiàn)所需要看(kàn)见的(de),看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所(suǒ)需要观察的(de),而遗(yí)漏(lòu)了他所不需要观(guān)察的。

  像九方皋这样的相马,包含(hán)着比(bǐ)相马本身价值(zhí)更高的(de)道(dào)理哩!”

  等到把(bǎ)那匹(pǐ)马(mǎ)牵(qiān)回驯养使用,事(shì)实(shí)证(zhèng)明,它(tā)果然是一匹天(tiān)下难得的(de)好(hǎo)马。

九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要抓住事物本(běn)质,不能为表面(miàn)现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家(jiā)整(zhěng)理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译(yì)和寓意(yì),供大(dà)家参考。

《九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马》文言文翻(fān)译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承您(nín)寻找(zhǎo)千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其(qí)外表上、筋骨上观(guān)察得出来(lái)。

  而那天下(xià)难得(dé)的千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来(lái),让(ràng)人看不到(dào)飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的(de)孩子们(men)都是(shì)才能低下的人,对(duì)于好马(mǎ)的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自己相马的(de)经验来判断,他(tā)们是无(wú)法掌(zhǎng)握的。

  不(bù)过,在(zài)过(guò)去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担(dān)过柴的人当中(zhōng),有(yǒu)一(yī)个名(míng)叫九方皋的(de)人,他的相马技术不(bù)在(zài)我之(zhī)下(xià),请(qǐng)大王召(zhào)见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召(zhào)见了九方皋,叫他(tā)到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各(gè)处寻(xún)找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公派人(rén)去取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不(bù)高(gāo)兴,就把伯乐叫(jiào)来(lái),对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出(chū)千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一声说(shuō)道:“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的境界!他(tā)真(zhēn)是(shì)高出我千万(wàn)倍。

  像九方(fāng)皋看到的是(shì)马的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所需要视察的(de),而遗漏了(le)他(tā)所不需要观察(chá)的。

  九方皋(gāo)相马的价值,远远(yuǎn)高于千(qiān)里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从(cóng)沙丘(qiū)取回来后,果然是名不虚传的、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜(cài)者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何(hé)马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到(dào)本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化史上著名(míng)的典籍,属于诸家学派著作,是一部智(zhì)慧(huì)之书,它能(néng)开启人们心智(zhì),给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列(liè)子、列(liè)子弟(dì)子以及列子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话(huà)故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而基(jī)本上则以寓(yù)言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故(gù)事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 卯怎么读,卯足劲是什么意思解释

评论

5+2=