太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示

相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治(zhì)于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之(zhī),匡之直之(zhī),辅(fǔ)之(zhī)翼之(zhī),使自得(dé)之(zhī),又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此(cǐ),而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之(zhī)忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为(wèi)天(tiān)下得人(相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无(wú)所(suǒ)用其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人(rén),听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了(le)农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道就可(kě)以又种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多(duō)次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕(gēng)种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存(cún)繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便(biàn)和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们(men),使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫做(zuò)惠(huì),教导别人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语言(yán)来形容!舜真是(shì)个得(dé)君主之道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道(dào)会去做(zuò)精细的鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神(shén)农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要求,划给他一(yī)块(kuài)可以(yǐ)耕(gēng)种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳而食(shí)。

<相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示p>  他(tā)以农事为主业,同(tóng)时也(yě)从(cóng)事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物价(jià)方面有较深入的(de)研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其(qí)独到的(de)农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后(hòu)世(shì)的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来(lái),那(nà)末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的人供养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词(cí),指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛(bó),不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶(táo)器、冶制(zhì)铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 相亲对象不回消息算拒绝吗,相亲女拒绝你一般有三种暗示

评论

5+2=