陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带(dài)来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品(pǐn).但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万(wàn)年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您(nín)所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思(sī)是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦(qín)时(shí)期的(de)口语为基础(chǔ)而形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山(shān)朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
<使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思p> 13.曰:说14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 使出吃奶的劲儿,吃奶的劲都使出来了是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了