太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人(rén)者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手>  ’圣人(rén)之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿意(yì)接受一(yī)处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和(hé)耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国(guó)的国(guó)君,的(de)确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人,使用体力的(de)人(rén)被人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治的(de)人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理,单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的(de)道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教(jiào)导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让(ràng)给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人(rén)啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不(bù)要费心思(sī)吗?只不(bù)过不(bù)用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价(jià)格(gé)不(bù)一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱(qián),人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带(dài)领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的(de)事,哪(nǎ)里(lǐ)能(néng)治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带(dài)领门徒(tú)数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕(gēng)种的(de)土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学(xué)观(guān)点,成为(wèi)农(nóng)家学派(pài)的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以农事(shì)为(wèi)主业,同(tóng)时也(yě)从(cóng)事手工(gōng)业生产(chǎn),他还意识(shí)到市场货物交换的(de)重(zhòng)要作用(yòng),并对(duì)物价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动(dòng),对(duì)后世的(de)农业(yè)社(shè)会(huì)和农业思想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字子(zi)车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库(kù),则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易(yì)粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。<第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手/p>

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来(lái)所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样(yàng),还没(méi)听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能算(suàn)是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样(yàng)说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人(rén)千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人(rén)被人(rén)供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁(qiān)来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提(tí)出民贵(guì)君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

评论

5+2=