杨(yáng)震(zhèn)四知的文言(yán)文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知文言文原(yuán)文及翻译是这篇文章告诉我们人要做到(dào)于心无(wú)愧,就(jiù)是传统的“暗室(shì)不欺心(xīn)”的。
关于杨震四知的文言文翻译及注释(shì)及翻译,杨震四(sì)知文言文原文及翻(fān)译以及(jí)杨震四(sì)知的文言文翻译及注释及(jí)翻译,杨(yáng)震四知的(de)文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释是什么,杨震(zhèn)四知文(wén)言文原(yuán)文及翻译,杨震四知的文言(yán)文翻译走进文言文,杨震四知的解释等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
杨震四知的文(wén)言文翻译及注释及翻译,杨(yáng)震四知文言文原(yuán)文及翻译(yì)
这篇文(wén)章告(gào)诉(sù)我们人(rén)要做到(dào)于心无(wú)愧,就是传(chuán)统的“暗室不(bù)欺心” 。不能(néng)以为别人不知道就可以做不该(gāi)做的事(shì),要讲究廉洁(jié)。
《杨震(zhèn)四(sì)知》文言(yán)文翻译(杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四(sì)迁荆州刺史、东莱太守。
当之(zhī)郡,道经昌邑,故所举荆州茂才(cái)王密(mì)为昌邑(yì)令(lìng),谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗震。
震曰:“故(gù)人(rén)知君,君(jūn)不(bù)知故人(rén),何也?”密曰(yuē):“暮夜无知者。
”震曰:“天知,神知(zhī),我知(zhī),子(zi)知(zhī)。
何谓无(wú)知!”密愧而出。
后(hòu)转涿(zhuō)郡太守。
性公廉,不受私谒(yè)。
子孙常蔬食步行(xíng),故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此(cǐ)遗之,不亦厚(hòu)乎!”
翻译:
杨震小时候喜(xǐ)欢学习。
大将军邓骘(zhì)听说杨震贤明就(jiù)派人征召(zhào)他,推举(jǔ)他为(wèi)秀才(cái),四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守(shǒu)。
在他赴(fù)郡途中,路上经过昌邑,他从(cóng)前举荐的荆州秀才(cái)王密担任昌邑县(xiàn)令(lìng),前来(lái)拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤(jīn)金子来(lái)送给(gěi)杨(yáng)震(zhèn)。
杨震说(shuō):“我了解(jiě)你(nǐ),你不了解我,为什么这样做呢?”王密说:“夜深了没(méi)有人(rén)会知道。
”杨震说:“上天(tiān)知道,神(shén)明知道,我知道,你(nǐ)知道。
怎(zěn)么说没有人知道呢(ne)!”王密(mì)(拿着金子)羞愧地出去了(le)。
后来杨震调任做涿郡太守(shǒu)。
他品性(xìng)公正(zhèng)廉洁,不肯接(jiē)受私下的拜(bài)见。
他的子孙常吃素食,步行出(chū)门,他的老(lǎo)朋友中德(dé)高望重的人(rén)想要让他为子(zi)孙(sūn)开办一些(xiē)产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说:“让(ràng)我的后代被(bèi)称作(zuò)清官(guān)的子孙,把这种为人清白的风气留(liú)给他们,这样的遗产(chǎn)不也很丰厚吗(ma)?”
注释1、杨震(zhèn):东汉人,东汉时(shí)高官,博学而廉洁。
2、东莱:古(gǔ)地名,今(jīn)山东境内。
3、昌邑:汉(hàn)代(dài)县名,在今(jīn)山东省巨野县南。
4、茂才:即(jí)秀才,因(yīn)避东(dōng)汉光武帝刘秀讳,而改称茂才。
5、举:举荐(jiàn)。
6、怀:揣着,怀揣。
7、遗(wèi):给予,赠送。
8、故人:老朋友(杨震自称)。
9、知:了解。
知道。
10、何:为什么。
11、故旧(jiù)长者:老朋(péng)友及(jí)德高望重(zhòng)的人(rén)。
12、为:担任。
13、之(zhī):到……去。
14、治(zhì):购置,经营。
15、迁:迁移(yí)。
16、公廉:公正廉洁。
公(gōng):公正,无私。
17、或(huò):有的,有的人。
杨震四知的文言文翻译及原文
很多人听说(shuō)过(guò)杨(yáng)震四知的(de)故事,这个故事说明做人(rén)要诚实,要自律(lǜ)。
不能因为(wèi)别人(rén)没有看(kàn)见(j凝神静气的意思,凝神静气的意思解释iàn)就做(zuò)对不(bù)起良心的事情,要自觉(jué),也不能贪(tān)财。
本文整理了《杨震四(sì)知》的文(wén)言文原文以(yǐ)及(jí)翻译,欢迎阅(yuè)读。
《杨震四知》敬森翻译
杨震小时候喜欢学习。
大将(jiāng)军邓(dèng)骘听说杨(yáng凝神静气的意思,凝神静气的意思解释)震(zhèn)贤明就派(pài)人征召他,推(tuī)举他为(wèi)秀(xiù)才(cái),四次(cì)升迁,从荆(jīng)州刺史转(zhuǎn)任东(dōng)莱郡太守。
在他赴郡(jùn)途中,路(lù)上经过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州秀才王(wáng)密担任(rèn)昌邑(yì)县令,前来拜见(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣(chuāi)十斤金子来送给杨震。
杨震(zhèn)说(shuō):“我了解(jiě)你,你不了解我,隐悄为什么这(zhè)样做呢?”王密说(shuō):“夜深了(le)没有人会知(zhī)道。
”杨(yáng)震说:“上天知道,神明(míng)知(zhī)道(dào),我(wǒ)知道,你知道。
怎么(me)说(shuō)没有人知道呢!”王密(拿(ná)着(zhe)金(jīn)子(zi))羞愧地出去了。
后来杨震调(diào)任做涿郡太守。
他品亮(liàng)携亩性公正廉(lián)洁,不肯接受私(sī)下的拜见。
他的(de)子孙常吃素食,步行(xíng)出(chū)门,他(tā)的老(lǎo)朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些产业,(劝(quàn)他),杨震(回答)说(shuō):“让我的后(hòu)代(dài)被称作清官的子孙,把这种为人清白的(de)风(fēng)气留给他(tā)们,这样的遗(yí)产不也很丰厚(hòu)吗?”
《杨震四知》原文
(杨)震少好(hǎo)学(xué),大将(jiāng)军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁荆(jīng)州刺史、东莱太(tài)守。
当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂(mào)才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗(yí)震。
震曰:“故人(rén)知君,君不(bù)知故(gù)人,何(hé)也?”密曰:“暮(mù)夜无知(zhī)者(zhě)。
”震曰:“天知,神(shén)知,我知,子(zi)知。
何谓无知!”密愧而出。
后(hòu)转涿郡(jùn)太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常蔬食步(bù)行,故(gù)旧长者或欲令(lìng)为(wèi)开产业,震不肯(kěn),曰(yuē):“使后世称为清(qīng)白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎(hū)!”
杨震(zhèn)四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原(yuán)文及(jí)翻译是(shì)这篇文章(zhāng)告诉我们人(rén)要做到(dào)于心无愧,就是传统(tǒng)的“暗(àn)室不欺心(xīn)”的。
关(guān)于杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四(sì)知文(wén)言文原文及翻(fān)译以及杨震(zhèn)四知的文言文(wén)翻译及注释(shì)及(jí)翻译,杨震四知(zhī)的文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释是(shì)什么,杨震四(sì)知文言文原文(wén)及翻译,杨震(zhèn)四(sì)知(zhī)的文言(yán)文翻译走进(jìn)文言文,杨(yáng)震四知的解(jiě)释等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
杨震四知的文言文翻译(yì)及(jí)注释及翻(fān)译,杨震四知文(wén)言文原文及翻译
这篇(piān)文章告诉我(wǒ)们人(rén)要做到于心无愧(kuì),就是传(chuán)统的(de)“暗(àn)室(shì)不(bù)欺心” 。不能以为别人不知道就可以做不该(gāi)做的事(shì),要讲究(jiū)廉洁。
《杨震四(sì)知》文言文翻译(杨(yáng))震少好学,大将军邓骘闻其贤(xián)而(ér)辟(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆州刺史、东莱(lái)太守(shǒu)。
当之郡,道经(jīng)昌邑,故所举(jǔ)荆州茂才王密为昌邑令(lìng),谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗震(zhèn)。
震曰:“故人知君(jūn),君不知故人,何(hé)也?”密曰:“暮(mù)夜(yè)无知者。
”震曰(yuē):“天知,神(shén)知,我知,子知。
何谓无知!”密愧而(ér)出。
后转涿郡太守。
性公廉(lián),不受私谒。
子孙常蔬食(shí)步行,故旧长者或欲(yù)令为(wèi)开产业(yè),震不肯,曰(yuē):“使后世称(chēng)为清白吏(lì)子孙,以(yǐ)此遗之(zhī),不亦(yì)厚乎(hū)!”
翻译:
杨震小时候喜欢(huān)学习。
大(dà)将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他(tā),推举他为秀才(cái),四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡(jùn)太守。
在(zài)他(tā)赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑,他从前举荐(jiàn)的荆州秀才王密担(dān)任昌邑县令,前(qián)来(lái)拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣(chuāi)十斤金子来送(sòng)给杨震(zhèn)。
杨震说:“我了解你,你不了解我,为什(shén)么这样做(zuò)呢?”王密说:“夜深了没有人(rén)会知(zhī)道。
”杨震说:“上天(tiān)知道,神明知道(dào),我知道,你知道。
怎么说没有(yǒu)人知道(dào)呢(ne)!”王密(mì)(拿着金子)羞(xiū)愧地(dì)出去了。
后来(lái)杨(yáng)震调任做(zuò)涿郡太守。
他品性公正廉洁,不(bù)肯接受私(sī)下的拜见。
他的子孙常吃素食,步行出(chū)门,他的老(lǎo)朋友中(zhōng)德高望(wàng)重的人想要让(ràng)他为子孙开办(bàn)一些产业,(劝(quàn)他(tā)),杨震(回(huí)答)说:“让我(wǒ)的(de)后代(dài)被称(chēng)作清官的(de)子孙,把这种为人清白的(de)风气留给(gěi)他们,这(zhè)样(yàng)的遗产不也(yě)很丰厚吗?”
注释1、杨震:东汉人,东汉时高官,博学(xué)而廉洁。
2、东(dōng)莱:古地名,今山东境内。
3、昌邑:汉代县名,在今山(shān)东省巨野(yě)县南。
4、茂才:即秀才,因避东汉光(guāng)武帝刘秀讳,而改称茂(mào)才(cái)。
5、举:举荐。凝神静气的意思,凝神静气的意思解释
6、怀:揣着,怀揣。
7、遗(wèi):给予,赠(zèng)送(sòng)。
8、故人:老朋友(杨震自(zì)称)。
9、知:了解。
知道。
10、何:为什么。
11、故旧长(zhǎng)者:老朋友及德高望重的人。
12、为:担任(rèn)。
13、之(zhī):到……去。
14、治:购置,经(jīng)营(yíng)。
15、迁:迁(qiān)移。
16、公廉:公正廉洁。
公:公(gōng)正(zhèng),无私(sī)。
17、或:有的,有的人。
杨震(zhèn)四知的文言文翻译及原(yuán)文
很多(duō)人(rén)听(tīng)说过(guò)杨震(zhèn)四知的(de)故事,这(zhè)个故事说明做人要诚实,要自律。
不(bù)能因为别人没有(yǒu)看见就(jiù)做对不起(qǐ)良心的事(shì)情(qíng),要自觉(jué),也不能贪财。
本文整理了《杨震四知(zhī)》的文(wén)言文原文(wén)以及翻译,欢迎(yíng)阅读。
《杨震(zhèn)四知(zhī)》敬森翻(fān)译(yì)
杨震小时(shí)候喜欢学习(xí)。
大(dà)将军邓骘听说杨(yáng)震贤明就派人征召他,推举他为(wèi)秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东莱(lái)郡太守(shǒu)。
在他赴郡途(tú)中(zhōng),路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密(mì)担任(rèn)昌邑县令(lìng),前(qián)来(lái)拜见(杨震(zhèn)),到(dào)了夜里,王密怀揣十斤金子来(lái)送(sòng)给杨震。
杨震说:“我了(le)解你(nǐ),你不了解我,隐悄为什(shén)么这(zhè)样做呢?”王密说:“夜深了(le)没有(yǒu)人会(huì)知道(dào)。
”杨震说(shuō):“上天知道,神明知道,我知道,你知道(dào)。
怎么说(shuō)没有(yǒu)人知道呢!”王密(拿着金子)羞(xiū)愧地出去了。
后来杨(yáng)震调(diào)任(rèn)做涿郡(jùn)太守。
他品亮携(xié)亩性公正廉(lián)洁,不肯接(jiē)受私下的拜(bài)见。
他的子孙常吃素食(shí),步行出(chū)门,他的老(lǎo)朋(péng)友中(zhōng)德高望重的人想要让他(tā)为子(zi)孙开办一些产业,(劝他(tā)),杨震(zhèn)(回答)说:“让我的(de)后代被称作(zuò)清官(guān)的子孙(sūn),把这(zhè)种为人清白的风气留给他们(men),这样(yàng)的遗产不也很(hěn)丰厚吗?”
《杨震(zhèn)四知》原文
(杨)震少好(hǎo)学,大将军邓(dèng)骘(zhì)闻(wén)其贤(xián)而(ér)辟(bi)之,举茂才,四迁荆州(zhōu)刺史、东莱太守。
当之郡,道经昌邑,故所举荆州(zhōu)茂才(cái)王密为昌邑令,谒见(jiàn),至(zhì)夜(yè)怀金十斤(jīn)以遗(yí)震。
震曰:“故人知(zhī)君,君不(bù)知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
”震曰:“天知,神知,我知,子知。
何谓(wèi)无知!”密愧而出。
后(hòu)转涿(zhuō)郡太守(shǒu)。
性公廉(lián),不(bù)受私(sī)谒。
子孙常蔬(shū)食步行(xíng),故旧长者或欲令为(wèi)开产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰(yuē):“使后世称(chēng)为清白吏(lì)子(zi)孙,以此(cǐ)遗之(zhī),不亦厚乎!”
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 凝神静气的意思,凝神静气的意思解释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了