陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万(wàn)162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父(fù)母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得(dé)了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话(huà)的.意思我(wǒ)都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第(dì)一任老师(shī),父(fù)母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一(yī)个合格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了